黄州逢张体信大行邀饮赤壁别之短篇

昔尔作赋吴王台,西湖桃李不敢开。 我一见之欻飞动,抚掌呼尔班扬才。 走马还空冀北群,天街唾手挥青云。 星槎一日浮江汉,洞庭黄鹤生氤氲。 西来行路迷芳草,岂谓相逢齐安道。 赤壁翻开歌舞筵,百壶为我摅怀抱。 怀抱悠悠笑此身,文犀薏苡尔能明。 掉头覆手何为者,青蝇贝锦喧谤声。 世事宠鹤树榛棘,骅骝拳局凤艰食。 男儿六合无相知,安得攒眉自摧抑。 去去高江随片帆,濯缨洗耳巴山岩。 当筵尽脱鱼肠绶,白眼青天寘佞谗。 江东云,渭城雨,交情尽使倾今古。 杨朱泣,楚狂歌,逢君不醉将如何。 君不见赤壁矶头一片月,曾照英雄血战时。 英雄已销明月在,烟波浩渺令人悲。 分明感激眼前事,莫向人间问奕棋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 大行:指行部的官员 。
  • 欻(xū):忽然。
  • 班扬:班固和扬雄,二人都是汉代著名文学家。
  • 走马还空冀北群:出自韩愈《送温处士赴河阳军序》“伯乐一过冀北之野,而马群遂空”,意思是挑选出好马后,冀北的马群就空了,这里形容张体信才华出众犹如从中选出的良马。
  • 星槎(chá):传说中往来于天上和人间的木筏,这里指张体信出行。
  • 氤氲(yīn yūn):形容烟气、烟云弥漫的样子。
  • 摅(shū):抒发。
  • 文犀:有纹理的犀角,这里用来说遭人误解之物 。
  • 薏苡(yì yǐ):植物名,当年马援征战交趾,载回一车薏苡,被诬告为珍珠。此处借指无端被谤。
  • 拳局:屈曲不伸。
  • 鱼肠绶:一种比较低级的印绶,代指官职。
  • 白眼:表示对人轻视或憎恶。
  • (zhì):放置,这里有不顾、唾弃的意思 。
  • 杨朱泣:杨朱见歧路而泣,因为岔路太多担心迷失道路,比喻因人生道路多歧而感伤。
  • 楚狂歌:楚狂接舆唱着歌经过孔子,唱歌嘲讽孔子,这里借指佯狂傲世。

翻译

以前你在吴王台上创作诗赋,才华横溢令西湖的桃李都自愧不敢盛开。我一看到你的作品便心潮澎湃,拍手称赞你有班固、扬雄般的才华。你才华出众,仿佛良马脱颖而出,原本良马众多的冀北之地都为之一空。本可在朝堂之上轻松施展抱负,平步青云 。有一天你如乘星槎般,行于江汉之上,洞庭湖水与黄鹤楼上都因你充满了独特气息。你西来的道路被萋萋芳草遮蔽,怎会料到我们竟在齐安之道相逢。在赤壁为我摆开歌舞盛宴,以百壶美酒来抒发情怀。心中情怀悠悠,对自身遭遇一笑而过,那些无端的诬陷如关于文犀、薏苡之类的故事,你能明白我内心的无辜。那些反复无常陷害他人的小人,如青蝇与织贝锦一样制造喧哗的诽谤之声 。这世上权贵宠幸无才之人,贤能之士却如被束缚的骅骝、艰难觅食的凤凰。男子汉在天地间若没有相知之人,又怎能皱眉自抑,自我消沉。去吧,你将随着江面上的一片孤帆远去,去巴山岩边洗缨洗耳,远离尘世。在筵席上我解下这低微的官职印绶,以白眼对待那些佞臣谗言,只看青天。江东的云,渭城的雨,我们的交情足以倾动古今。像杨朱见歧路而泣那般感伤无用,像楚狂接舆傲然狂歌才是正道,今日与你相逢怎能不醉。你看那赤壁矶头上高悬的一片明月,曾经照见英雄们浴血奋战的场景。英雄们已经消失不见,唯有明月依旧,那浩渺的烟波令人感到悲伤。眼前之事分明令人感慨,不要再去管人间那些如棋局般变幻无常的事了。

赏析

这首诗围绕诗人与张体信在黄州相逢又作别展开。开篇极力夸赞张体信的才华,以夸张的手法说其赋能让桃花失色,自己对其才华赞赏有加。随后描述了张体信本应有光明的前途却遭遇波折。诗中插入对世事不公、小人当道的愤慨,如以 “文犀薏苡”“青蝇贝锦” 等典故感慨贤能被谤。接着表达出面对境遇应有的豁达态度,劝友人不要自我压抑消沉。从筵席上的解绶、白眼,能感受到两人对仕途不顺、佞臣谗言的愤懑。 “江东云,渭城雨” 写出了两人友情不受时空限制的深厚 。诗中引 “杨朱泣”“楚狂歌” 等典故为作品增添文化底蕴,也进一步表达出面对困境的态度。最后以赤壁矶头明月下英雄已去的感慨,引人叹世事无常、人事变迁,整首诗情感复杂深沉,既有对友人的赞赏与劝慰,又有对世态炎凉的批判,展现出诗人丰富的情感世界和颇高的艺术造诣。

王廷相

王廷相

明河南仪封人,字子衡,号平厓,又号浚川。弘治十五年进士。授兵科给事中。以丁忧去。正德初,服满至京,以忤刘瑾,谪亳州判官。后召为御史。嘉靖初以右副都御史巡抚四川。迁南京兵部尚书,参赞机务。减进贡快船数,革除大胜等关守臣借稽察谋利等。入为左都御史,言南京守备权太重,不宜由徐氏世袭,遂解魏国公徐鹏举兵柄。加兵部尚书,提督团营,仍以左都御史理都察院事。以督团营与郭勋共事,不能有所振饬。勋被劾,廷相竟斥为民。博学好议论,以经术称。反对朱熹“理先于气”之说,以为“天地未生,只有元气”。对王守仁“致良知”之说,亦有所批评。工诗文,与李梦阳、何景明等称“前七子”。有《王氏家藏集》、《内台集》、《慎言》、《雅述》等。 ► 220篇诗文