(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 沧浪亭:亭名,在今江苏苏州。
- 苏舜钦:人名。
- 径:小路。
- 抱:环绕。
- 居然:竟然。
- 高轩:轩,有窗的长廊或小屋;高轩即高大的长廊。
- 曲水:即弯曲的流水。
- 豺狼:喻指坏人。
- 机关:这里指官场的权谋、机巧。
翻译
一条小路环绕着幽静的山峦,竟然处在城市之中。高大的长廊面对着弯曲的流水,修长的竹子慰藉着愁苦的容颜。行为与豺狼远离,内心跟鱼鸟一样悠闲。我甘愿在这样的环境中终老,没有闲暇去操心官场的权谋之事。
赏析
这首诗主要描写了沧浪亭的优美景色以及诗人在此处的心境。诗的首联就写出了沧浪亭独特的地理位置,它处于城市中却又环抱幽山。颔联描绘了亭前的曲水和周围的修竹,营造出一种宁静的氛围。颈联表明诗人远离恶人和官场纷争,享受内心的悠闲。尾联则体现出诗人对这种生活状态的满足和留恋,不愿再卷入官场俗务。整首诗语言简洁,意境清幽,表达了诗人对自然和宁静生活的向往。