(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 赤嵌楼:位于台湾台南市,为台湾著名古迹。
- 揽古兴怀:观览古迹而兴起情怀。
- 废堞(dié):倒塌的城墙上的矮墙,即女墙。这里指残破的城墙。
- 颓墙:坍塌的墙壁。
- 霸图:称霸的雄图。这里指过去在此建筑城堡者的宏大计划。
翻译
夕阳的余晖斜斜地洒在赤嵌楼上,我怀着追思历史的情怀来到这里游览。破败的城墙上蝉儿鸣叫,只剩下几棵古老的树木;坍塌的墙壁旁麻雀聒噪,好似一片荒芜的山丘。窗户正对着岛外晴朗水面上波光的影子,门外停泊着江边傍晚准备摆渡的船只。当年修筑这座城堡的人早已离去,曾经的霸业宏图也如同江水一般白白向东流去。
赏析
这首诗描绘了诗人在赤嵌楼夕阳西下时的所见所感。开篇点明时间、地点,“夕阳斜照赤嵌楼”营造出一种历史的沧桑氛围,而“揽古兴怀到此游”直接表明诗人追古思今的心境。颔联通过“废堞蝉鸣”“颓墙雀噪”等衰败景象,描绘出赤嵌楼如今的荒芜破败,寄寓了时光流逝、繁华不再的感慨。颈联则转而描写眼前的自然画面,窗外晴波与门外晚渡舟,动静结合,为这份古朴和荒芜增添了一抹宁静。尾联直抒胸臆,感慨曾经在此图谋霸业之人已去,一切野心勃勃的计划都已随江水消逝,流露出对历史兴衰无常的深沉喟叹 。整首诗情景交融,借赤嵌楼的变迁抒发了诗人对历史风云变幻的思考,具有深刻的思想内涵和醇厚的艺术韵味。