(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 释宗泐(lè):僧人之名,“释”为僧人姓氏统称,“宗泐”是其具体法名。
- 坐来:坐了一会儿。
- 心似水:内心像平静的水一样,比喻心境平和、宁静。
翻译
傍晚天气凉爽,我坐在池塘边的亭子中,坐了片刻,内心宁静得宛如一汪平静的水。刚刚下过雨,竹林显得更加葱郁青翠,微风轻轻吹拂,紫色的豆花随风摇曳 。
赏析
这首诗描绘出一幅清新宁静的傍晚图景。开篇点明“晚凉”这一背景,以及“池上亭”这一地点,“坐来心似水”则立即转换视角,聚焦内心状态,传达出一种超脱世俗的宁静心绪。雨过之后的竹林愈发青嫩,是视觉上的清新感受;风吹豆花呈现的紫色,则又是细腻的色彩描绘。诗人将自然景色与内心世界相融合,以雨后清新之景映衬内心的淡泊宁静。整首诗画面感强,用词简洁却意境深远,让人仿佛身临其境般感受到那份晚凉时刻的静谧与美好 。