(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 荔支:即荔枝,果实球形,外皮有瘤状突起。
- 释今无:和尚名,是一个出家人。
- **锦石:美丽有色彩的石头。这里用来描绘荔枝生长环境周边的石头。
- **六龙:古代神话中驾日车的六匹龙。传说中是为西王母驾车而来的神物 。
- **昆崙:昆仑山,中国神话中的神山。这里代指仙境之地。
- **玉瓜:比喻荔枝。把荔枝比作仙界的玉瓜,强调荔枝珍贵美好。
翻译
荔枝有着诱人的颜色与美妙的韵味,好似仙界的奇花,生长在美丽的石山前的百姓家中。那驾车的六龙辛苦地载着西王母前来,只是错把昆仑山当成应去之处,(要来百姓家品尝这美味荔枝,却跑到昆仑仙山去洗什么玉瓜)。
赏析
这首诗巧妙地运用了对比和神话典故来抒发情感。首句“有有色有色蕴仙葩”生动直写荔枝的美妙,说它色泽诱人且内有奇韵,宛如仙花一般,将荔枝的不凡品质尽显。“锦石山前百姓家” 描绘地点,指出这么美好的果实生长于普通百姓家,形成平凡与美妙的强烈对比,突出荔枝虽美却并不高高在上。后半部分借助神话故事。“六龙辛苦西王母,错向昆崙洗玉瓜”,用西王母驾乘六龙原本要品尝这人间荔枝,却误去昆仑山洗玉瓜的情节,将荔枝的美味程度提升到让仙界错失的高度,富有浪漫气息,既感叹荔枝应是仙界的珍贵物却出现在人间百姓家,又有一种替人间拥有荔枝的得意,寥寥数语就勾勒出独特而奇妙的艺术境界 。