游狮子林
注释
- 高士:志趣、品行高尚的人,不趋附权贵的人。 “士”读音(shì)
- 肯构:原意是建造房屋,这里指继承前人的功业或事业。
- 石渠:这里指皇家的藏书之所。
- 讵(jù):表示反问,相当于“岂”,“怎”。
- 屐(jī)齿:指木屐底部凸出像齿的部分,此处指游览的足迹。
- 掎(jǐ):拖住,牵引。
- 瀹(yuè)茗:煮茶。
- 元髓:这里指深奥的道理。
- 萃止:聚集。
翻译
早就知道狮子林,是从倪高士那里流传下来的。 怀疑它藏在幽深的山谷中,然而却宛如处在闹市之中。 可惜无人愿意继承前贤的功业,长久以来已属于别家了。 他的手迹收藏在石渠阁,幸而有此才得以留存。 怎能错过眼前的景致,高官们说这里未曾修饰。 未加修饰才是它本来的样子,更应当来寻找游览的足迹。 假的山如同真山一样,仙境和凡间距离近在咫尺。 松树上挂着千年的藤条,池子里贮存着五湖的水。 小亭子像一个斗笠,矮屋子的屋檐可以拖住。 缅怀五百年前,好友们在此聚集。 浇花供奉在佛钵中,煮茶谈论深奥的道理。 没料到泉石的寿命,泉石却已多半损毁。 向西远望寒泉山,那是赵氏遗留的旧址。 亭台刚刚翻新,高低错落,光彩夺目。 这是何等的幸运,又是何等的不幸,谁能剖析其中的深意呢? 似乎觉得自己是平凡之人,愧对云林子。
赏析
这首诗是弘历(乾隆皇帝)游览狮子林时所作。诗中表达了对狮子林的历史渊源、景观特色以及现状的感慨。
首句点明狮子林的声名由来已久。接着描述了狮子林虽处闹市,却有幽谷之韵。然后提到狮子林的传承问题以及倪高士手迹的留存。诗人认为未加修饰的狮子林更具自然本真之美,应多加游览欣赏。诗中对狮子林的景观进行了生动的描绘,如假山似真山、松挂千年藤、池贮五湖水等,展现出其独特的魅力。同时,诗人缅怀过去狮子林的热闹景象,以及人们在此的文化活动,如浇花供佛、煮茶谈理。然而,诗人也注意到泉石的损毁以及赵氏旧址的变化,对此发出了幸运与不幸的感慨,并思考其中的深意。最后,诗人表达了自己在面对狮子林的历史和现状时的一种自省和谦逊的态度。
整首诗语言流畅,意境优美,通过对狮子林的描绘和思考,展现了诗人对历史文化和自然景观的关注与感悟。