(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- **彭怒(péng nù)**:强盛的样子,形容风势猛烈。
- 堀堁(kū kè) :飞扬的尘土。
- **须臾(xū yú)**:片刻,一会儿。
- **伊(yī)**:文言助词,用于句中。
- **藉(jiè)**:依靠,凭借。
- **云胡(yún hú)**:为何。
- 簸(bǒ):颠簸、摇动。
翻译
天空刚刚有云朵出现的时候,风就马上追随而来,那猛烈的风势扬起阵阵尘土 。转眼间云儿消散了,风也渐渐停息,它哪里是有意要制造艰难险阻。风虽然灵动多变却终究无所凭借,云朵为什么任由它吹得飘来摆去。这春天本来缺少温和如今又刮起狂风,(看样子争斗好像成了惯例一样)这多变的风偏偏就让我发愁啊。
赏析
这首诗以风为主题,展现了诗人对自然现象中风云变化的细致观察与思考。诗的开篇就描绘出风起云涌的画面,“稍有云生风便随,彭怒犹然镇堀堁”生动呈现风与云相伴相生,风势的磅礴之感跃然纸上。接着“须臾云散风亦息,岂伊有意教坎坷”,诗人从风云短暂的变化中领悟到风并非是刻意制造艰难,带有一丝对自然随性变化的感慨。“风则灵矣究无藉,云胡为者任其簸”,进一步探讨风虽灵动却无所依托,而云又被风随意摆布,引发读者对世间万物相互关系的思考。最后“三春少和今复狂,想争例事偏愁我”,诗人将笔触从纯粹的自然描写延伸到自身情绪,借春风的多变来抒发自己内心的愁绪,展现出自然之景触动诗人心境,将景与情巧妙地融合在一起,使诗歌充满了生活气息与深度内涵 。
弘历
即爱新觉罗·弘历。清朝皇帝。世宗第四子。雍正十一年封和硕宝亲王。十三年八月嗣位,次年改元乾隆。即位后驱逐在内廷行走之僧道;释放被幽禁之允(胤)禵等,恢复允(胤)禵等宗室身份;又将宗室诸王所属旗人,均改为“公中佐领”,即归皇帝掌握。对汉族知识分子,采用笼络与惩罚并行手段,既于乾隆元年开博学鸿词科,三十八年开《四库全书》馆;又大兴文字狱,前后大案不下数十起,并借修书之便,销毁或窜改大量书籍。对西北方面,平定准噶尔部,消灭大小和卓木势力,解决康、雍以来遗留问题。在位时六次南巡,多次进行镇压土司叛乱、农民起事战争,耗费大量钱财。晚年任用和珅,吏治腐败;陶醉于“十全武功”,自称十全老人,对敢于指斥时弊之官吏,常严加斥责。同时,对各省亏空严重、督抚多不洁身自爱之状,知之甚详。五十八年,接见英国特使马嘎尔尼,拒绝英国所提出之侵略性要求,然并未引起任何警惕之心。六十年,宣布明年禅位皇十五子颙琰。次年正月,举行授受大典,自称太上皇帝,仍掌实权。在位六十年。谥纯皇帝。
► 16302篇诗文