三清茶
梅花色不妖,佛手香且洁。
松实味芳腴,三品殊清绝。
烹以折脚铛,沃之承筐雪。
火候辨鱼蟹,鼎烟迭生灭。
越瓯泼仙乳,毡庐适禅悦。
五蕴净大半,可悟不可说。
馥馥兜罗递,活活云浆澈。
偓佺遗可餐,林逋赏时别。
懒举赵州案,颇笑玉川谲。
寒宵听行漏,古月看悬玦。
软饱趁几馀,敲吟兴无竭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 三清茶:乾隆皇帝自创的一种茶,以梅花、佛手、松实入茶。
- 妖:艳丽,过于妩媚。
- 佛手:一种芸香科植物的果实,形状奇特,有香气。
- 洁:纯净,清洁。
- 松实:松树的果实,也叫松子。
- 芳腴(yú):芳香肥美。
- 殊:特别,很。
- 清绝:清雅至极。
- 折脚铛(chēng):一种有三只脚的锅,这里指煮茶的器具。
- 沃:浇灌,这里指用水冲茶。
- 承筐雪:筐中承接的雪,指用来泡茶的雪水。
- 火候辨鱼蟹:根据火候的不同来判断煮茶的程度,犹如分辨鱼和蟹的火候一样。这里是一种比喻的说法。
- 鼎烟:煮茶时鼎中冒出的烟。
- 迭(dié):交替,轮流。
- 越瓯(ōu):越地出产的瓯,一种陶瓷器皿,这里指茶杯。
- 仙乳:这里指茶的精华。
- 毡庐:毡制的帐篷,这里指喝茶的地方。
- 禅悦:在修禅中获得的愉悦。
- 五蕴:佛教用语,指色、受、想、行、识五种积聚的要素。
- 馥馥(fù):形容香气浓烈。
- 兜罗:这里指棉花,形容茶的柔软。
- 活活:水流声,这里形容茶汁流动的样子。
- 云浆:仙酒,这里指茶。
- 澈:清澈。
- 偓佺(wò quán):古代传说中的仙人。
- 遗:留下。
- 可餐:可以食用,这里指可以品尝三清茶的美味。
- 林逋(bū):北宋诗人,隐居西湖孤山,喜梅和鹤。
- 赵州案:赵州从谂禅师的“吃茶去”公案,此处指关于茶的禅理。
- 玉川谲(jué):唐代诗人卢仝的诗风奇特,这里指其关于茶的诗句富有奇特的想象。
翻译
梅花的颜色并不妖冶,佛手的香气纯净且清洁。 松实的味道芳香肥美,这三种物品制成的茶特别清雅绝妙。 用折脚铛来烹煮,用筐中承接的雪水来冲泡。 通过火候来辨别如同鱼蟹般的煮茶程度,鼎中的烟交替生灭。 越地的瓯中倒入如仙乳般的茶,在毡庐中享受着修禅般的愉悦。 内心的五蕴已净化大半,这种感悟只可意会不可言传。 浓郁的香气传递开来,清澈的茶汁如活泉般流动。 偓佺留下的(这种美好感觉)可以品尝,林逋赏梅时的情景与此有别。 懒得去深究赵州的茶禅公案,倒是觉得玉川子的诗风略显奇特。 寒冷的夜晚听着滴漏的声音,古老的月亮如悬挂的玉玦。 在闲暇时尽情享受这惬意的时光,不停地敲打着节拍吟诗,兴致无穷无尽。
赏析
这首诗以三清茶为主题,描绘了品茶的过程和内心的感受。诗中首先描写了梅花、佛手、松实这三种制作三清茶的原料的特点,突出了它们的色、香、味。接着详细描述了烹茶的过程,包括用折脚铛煮茶、用雪水冲泡、掌握火候等,展现了作者对茶艺的精通。在品茶的过程中,作者感受到了一种禅悦,内心的五蕴也得到了净化,这种感悟难以用言语表达。诗中还提到了偓佺、林逋等与茶或自然相关的人物,增添了文化内涵。同时,作者对赵州案和玉川谲的态度,也表现出他对茶禅文化的独特理解。整首诗意境优美,语言典雅,将品茶与人生感悟、自然景观相结合,体现了作者对生活的热爱和对精神境界的追求。
弘历
即爱新觉罗·弘历。清朝皇帝。世宗第四子。雍正十一年封和硕宝亲王。十三年八月嗣位,次年改元乾隆。即位后驱逐在内廷行走之僧道;释放被幽禁之允(胤)禵等,恢复允(胤)禵等宗室身份;又将宗室诸王所属旗人,均改为“公中佐领”,即归皇帝掌握。对汉族知识分子,采用笼络与惩罚并行手段,既于乾隆元年开博学鸿词科,三十八年开《四库全书》馆;又大兴文字狱,前后大案不下数十起,并借修书之便,销毁或窜改大量书籍。对西北方面,平定准噶尔部,消灭大小和卓木势力,解决康、雍以来遗留问题。在位时六次南巡,多次进行镇压土司叛乱、农民起事战争,耗费大量钱财。晚年任用和珅,吏治腐败;陶醉于“十全武功”,自称十全老人,对敢于指斥时弊之官吏,常严加斥责。同时,对各省亏空严重、督抚多不洁身自爱之状,知之甚详。五十八年,接见英国特使马嘎尔尼,拒绝英国所提出之侵略性要求,然并未引起任何警惕之心。六十年,宣布明年禅位皇十五子颙琰。次年正月,举行授受大典,自称太上皇帝,仍掌实权。在位六十年。谥纯皇帝。
► 16302篇诗文