月当厅 苦驿

· 姚燮
苜蓿靡曼莓苔满,何人记里,来咏居诸。 但有断竿悬堠,髡树当闾。 多为柴荆塞重,辟摩笄、旧道听烟芜。 只留得,轻囊痡仆,冷宦还车。 何堪夜半催风雪,噤丝丝、枕边短鬓寒梳。 西曲去时,营妓遍问都无。 逃幕燕迁戍军卡,脱圈马啮吏园蔬。 谁尚主,风尘东道,障画流乌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 苜蓿(mù xu)靡曼:苜蓿生长得繁茂而杂乱。 苜蓿 :一种植物。 靡曼 :形容草木茂盛、轻柔的样子 。
  • 莓苔满:布满了青苔。
  • 记里:记录里程。
  • 居诸:《诗经》中有“日居月诸”,代指时间。
  • 断竿悬堠(hòu):断了的竿子上挂着记里程的土堆。 :古代官道旁每隔一段固定距离堆砌的土堆,用以标记里程 。
  • 髡(kūn)树:被砍去树冠的树, :古代一种剃去男子头发的刑罚,这里形容树没有树冠 。
  • 当闾(lǘ):对着里巷之门。
  • 柴荆塞重:柴草荆棘堵塞重重。
  • 摩笄(jī):山名 。
  • 烟芜:烟雾笼罩的荒草丛生之地。
  • 痡(pū)仆:疲惫的仆人。 :疲劳生病 。
  • 噤丝丝:寒冷颤抖的样子。
  • 营妓:军营中的妓女。
  • 逃幕燕:逃离营帐的燕子。
  • 戍军卡:边防军队的关卡。
  • 脱圈马:挣脱圈栏的马。
  • 障画流乌:障,这里可能是遮蔽的意思;流乌,太阳,古代传说太阳中有三足乌。

翻译

苜蓿长得杂乱而茂盛,地面布满了莓苔,又有谁会去记录走过的里程,来感慨时光的流逝呢?只有那断了的竿子上悬着记里程的堠堆,没有树冠的秃树对着里巷门。大多地方柴草荆棘重重堵塞,在摩笄山的旧路上,只能听见荒草丛生之地在烟雾中的寂静。旅途之中,只留下轻装简行的行囊和疲惫的仆人,做着清冷官职的我乘车返回。

哪里能承受半夜催促而来的风雪啊,冻得人瑟瑟发抖,就连枕边的短发都感觉寒冷难以梳理。向西行离去的时候,问遍了军营中的女子也没有收获。那逃离营帐的燕子飞向戍军关卡,挣脱圈栏的马啃食着官吏园中的蔬菜。还有谁来主宰这风尘漫漫的东道,遮蔽那西沉的太阳呢。

赏析

这首词描绘了词人在旅途驿站中的所见所感。上阕以细致笔触描写驿站周边衰败荒芜之景,从杂乱的植物到荒废的里程标识,再到堵塞的道路,勾勒出一幅破败冷清的画面,暗示出岁月流逝无人在意,同时也衬托出词人内心的落寞孤寂。下阕笔锋一转,融入自身遭遇。半夜风雪交加带来的寒冷和困苦,问询无果的无奈,以及自然界动物随意而为的混乱场景,种种景象交织,进一步营造出一种凄凉、迷茫的氛围。“谁尚主,风尘东道,障画流乌”则含有几分对前景的迷茫与失落,词人在这漫长疲惫的旅程中,似乎看不到未来的希望,词中既有旅途艰辛的写实,也蕴含着人生艰难的感慨,情感深沉而复杂 。

姚燮

姚燮

清浙江镇海人,字梅伯,号复庄,又号大梅山民。道光十四年举人。遍读经史百家及道藏、释典,诗词、骈体文皆闻于时,又擅丹青,尤工墨梅。诗篇反映鸦片战争时情事,悲愤激昂。又著《今乐考證》,为研究戏曲史重要资料。集名《大梅山馆集》、《疏影楼词》。 ► 3925篇诗文