春日田家二首 其一

陌上雨如丝,鸠唤前溪曲。 风桃破小红,烟柳漾新绿。 妇子榼饷来,剪韭晨炊熟。 顿忘耕耨劳,含哺更鼓腹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :鸟名。
  • (kē):古代盛酒或贮水的器具。
  • :送饭。
  • (nòu):除草。
  • :口中含嚼的食物。

翻译

田间小路上细雨如丝,斑鸠在前面的小溪弯曲处呼唤。风吹桃花绽出少许红色,烟雾笼罩的柳树荡漾着新的绿色。妇女和孩子带着酒食前来送饭,割来韭菜做早饭已经熟了。立刻就忘记了耕种除草的辛劳,嘴里含着食物并且鼓着肚子。

赏析

这首诗描绘了春日田家的景象,生动而富有生活气息。诗从细雨中的田间场景写起,通过鸠鸟的鸣叫增添了自然的声响。接着描写了桃花绽放的微红和柳树新绿的柔美景色。然后转向田间劳作的人们,家人送饭以及享受早餐的情景,表现出生活的温馨。最后一句写出人们在享受片刻轻松时忘却了劳作的疲惫。全诗以细腻的笔触勾勒出一幅充满生机和人情的田园画卷,让读者感受到乡村生活的宁静与美好。

秦大雯

秦大雯,字廷章,号云樵,清无锡人。嘉庆甲子举人。通春秋,著《春秋人名考异》。 ► 3篇诗文

秦大雯的其他作品