贺圣朝

· 张先
淡黄衫子浓妆了。 步缕金鞋小。 爱来书幌绿窗前,半和娇笑。 谢家姊妹,诗名空杳。 何曾机巧。 争如奴道,春来情思,乱如芳草。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 步缕金鞋小:行走;缕金鞋:鞋面有金线绣饰的鞋子,(lǚ) ,金色丝线;:形容鞋小巧。意思是穿着小巧的绣有金线的鞋子行走。
  • 书幌:书房的帷幔,这里指代书房。
  • 谢家姊妹:这里以谢家姊妹喻指那些有诗名的女子,典出东晋谢家才女谢道韫等,借指有才学的女子群体。
  • 争如:怎如、不如。
  • :女子的自称。

翻译

女子穿上淡黄色衣衫,精心梳妆打扮。她迈着轻盈的步伐,小巧的缕金鞋十分惹眼。她喜欢来到书房的绿色窗前,带着一半娇俏的笑意。那些谢家有诗名的女子们,诗名虽然远扬却难以捉摸。她们也未必就有着机心巧思。怎如我心里所言,春天来了心中情思涌起,仿佛那杂乱生长的芳草一般,连绵不绝。

赏析

这首词以细腻的笔触勾勒了一位女子的形象和心理。上阕通过描写女子的服饰与姿态,“淡黄衫子浓妆了。步缕金鞋小”生动展现出女子精心装扮的模样,一个活泼娇俏的形象跃然纸上。“爱来书幌绿窗前,半和娇笑”则描绘出女子活动的场景及神态,充满青春活力。下阕用“谢家姊妹”来衬托主人公,指出其他有才学女子诗名虽有却未必有机巧,进而突出主人公独特的纯真与率性。 “争如奴道,春来情思,乱如芳草”直抒胸臆,把女子在春天中滋生的杂乱情思比作芳草,形象地表达出女子内心丰富而难以言说的情感,将少女在春天里情窦初开、情思纷扰的心态刻画得淋漓尽致,全词语言优美、意境灵动,情感表达真挚细腻 。

张先

张先

张先,字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间,曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。 ► 189篇诗文