赠江清卿
注释
- 不计屋:形容读书很多,不计其数。计:计算 ;屋:这里不是实指房屋,取数量多之意,可理解为很多书堆积如屋般多 。
- 群玉府:传说中天帝藏书的地方,这里借指朝廷的藏书馆。
- 上直:同“直上”,即当值,值班。
- 吾伊:读书声。
- 雪柏映霜竹:以雪后的柏树和经霜的竹子相互辉映,形容高洁的品格。映:映衬 。
- 造物:老天爷。
- 渠:他。
- 肖:像。这里指江清卿像林少颖。
- 持身:立身;修身。
- 危坐:端正地坐着。
- 渌(lù):清澈的水。
- 胸次:胸怀;心里。
- 碌碌:平庸,无作为。
- 淹辱:埋没屈辱。
- 宠珍:保重珍惜。
- 马首北:指向北进发。马首:马头,这里表示方向 。
- 供水菽:指奉养父母。水菽:豆和水,指生活简朴,这里借指能提供奉养父母的微薄物资 。
- 谆复:反复恳切地嘱咐。
- 心曲:内心深处的情感。
翻译
我的好友林少颖啊,读书多得不计其数。 抄书抄得手上都生出了茧子,看书时双眼如蜡烛般明亮专注。 从前在那朝廷藏书馆值班,我俩对床而宿。 半夜我听到他的读书声,那时我早已沉沉睡熟。 这位友人怀有高尚的气节,如雪中柏树与霜中翠竹相互映衬般高洁。 可老天爷就像在儿戏,让他卧病在那幽深的山谷。 即便如此他还能亲手写信,寄给我的信汇集成一束。 我懒散得很,更觉得有愧于他,一整年都没有回信。 如今见到江清卿,林少颖的模样仿佛就在眼前。 不必以比不上老师为遗憾,江清卿你像少颖的速度着实很快。 你修身遵循严格的准则,自爱如同冰清玉洁的品质。 担任学官实在清苦,三个月都吃不上肉。 却能端正地坐着高谈仁义,说话的口吻就像布谷鸟鸣般恳切。 有时能与我一起出游,骑着马踏过那清澈的溪流。 你定是我们这一类人,胸怀绝不平庸无为。 当今皇上开创宏大基业,建成大厦绝非仅靠一根木材。 你拥有栋梁之才,怎么能让你长久地被埋没羞辱。 希望你更加保重珍惜自己,尽早向北方进发有所作为。 而我向往山林生活,打算归隐去和樵夫牧童混在一起。 亲自耕种收获微薄,用以奉养父母。 稍稍远离那名利场,简直胜过万钟俸禄。 只是遗憾要与你分别,醉意中的话语反复叮嘱。 于是写下这封信寄给少颖,以此来倾诉我内心深处的情感 。
赏析
这首诗是张孝祥通过对友人林少颖的回忆、对江清卿的赞许以及自身志向的表达,展现了他复杂的情感。通过描述林少颖勤奋读书、高洁品行,展现出对好友的钦佩与怀念。又借江清卿与林少颖的相像,赞美江清卿的品德和学问。诗中细致刻画了江清卿在困境中坚守仁义的形象,也暗示朝廷应重视人才。同时,诗人将自己向往山林、淡泊名利的追求与之对照,表明了自己的人生志趣。诗的语言质朴真挚,通过对不同人物形象及自我情感的书写,展现了友情、对人才命运的思考以及个人的价值取向,从侧面反映出当时的社会风气与文人的精神世界。
