黔阳踏灯词五首 其二

不用弯环竹架棚,长条宛转曳红绳。 月光人影蒙笼里,一色花篮廿四灯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 黔阳:古县名,今湖南洪江市。
  • 宛转:柔顺,温和。
  • (yè):拉,牵引。
  • 蒙笼:形容事物模糊不清。

翻译

不用弯曲环绕的竹架棚子,长长的枝条柔顺地牵拉着红绳。在月光和人影模糊不清的里面,是清一色的花篮形状的二十四盏灯。

赏析

这首诗描绘了黔阳地区一种独特的踏灯场景。诗中通过对竹架棚、长条、红绳、月光、人影以及花篮灯等具体意象的描写,营造出一种朦胧而富有诗意的氛围。“不用弯环竹架棚,长条宛转曳红绳”生动地刻画了场景布置的特点,而“月光人影蒙笼里”则进一步增添了这种朦胧美,最后“一色花篮廿四灯”展示了独特的灯具,给人留下了深刻的印象,让读者能真切感受到黔阳踏灯的别致景象。

查慎行

查慎行

清浙江海宁人,初名嗣琏,字夏重,号查田,改字悔余,晚号初白老人。黄宗羲弟子。康熙三十二年举人,四十二年以献诗赐进士出身,授编修。后归里。雍正间,受弟嗣庭狱株连,旋得释,归后即卒。诗学东坡、放翁,尝注苏诗。自朱彝尊去世后,为东南诗坛领袖。有《他山诗钞》、《敬业堂集》。 ► 5312篇诗文