(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 禅人:(chán rén)指修禅的人。
- 释昙华:南宋僧,号应庵。
- 者汉:这个家伙。
- 祇是:只是。
- 匾:扁。
- 肚里醒醒:心里明白。
- 话堕:禅家谓由于言语引起的失误(在本诗中作者借此表达一种幽默诙谐的意味)。
- 大虫:老虎。
翻译
这个家伙起初并没有什么过错,只是头扁眼睛大。虽然心里是清醒明白的,可一张口说话就容易出差错。像这样来到世间做人,就好像老虎看着水磨一样(这里形容一种看似奇特却又有些难以言喻的状态)。
赏析
这首诗以一种幽默风趣的语言描写了一个人物形象。诗中说这个人头扁眼大,这是一种外貌上的简单描述,增加了形象的独特性。接着说他心里明白,但开口就容易出错,表现出一种反差和诙谐感。最后用“恰似大虫看水磨”来形容他的为人状态,充满了奇特的想象和隐喻。整首诗语言简洁明快,通过独特的表述和形象的比喻,营造出一种轻松幽默的氛围,同时也让人对所描述的人物产生了一定的印象和思考。
释昙华
释昙华,号应庵,俗姓江,蕲州黄梅(今属湖北)人。年十七于东禅寺去发。首依随州水南遂禅师。历谒湖南北、江东西诸老宿。至云居,礼圆悟禅师。入蜀,往见彰教绍隆,侍隆移虎丘。辞游诸方,初分座于处州连云寺,继住处州妙严寺。历住衢州桐山明果寺,蕲州德章安国寺,饶州报恩光孝寺、荐福寺、宝应寺,婺州宝林寺、报恩光孝寺,江州东林太平兴隆寺,建康府蒋山太平兴国寺,平江府报恩光孝寺,两住南康归宗寺,末住明州天童山景德寺。孝宗隆兴改元卒,年六十一。为南岳下十六世,虎丘绍隆禅师法嗣。有宋守铨等编《应庵昙华禅师语录》,收入《续藏经》。事见《语录》及所附宋李浩撰《塔铭》,《嘉泰普灯录》卷一九、《五灯会元》卷二○有传。 昙华诗,以辑自《语录》卷一至卷六之诗编为卷一,以见于《语录》卷一○之诗为卷二。辑自他书者附于卷末。
► 131篇诗文
释昙华的其他作品
- 《 偈颂六十首 其二十三 》 —— [ 宋 ] 释昙华
- 《 禅人之梅阳 》 —— [ 宋 ] 释昙华
- 《 偈颂六十首 其四十四 》 —— [ 宋 ] 释昙华
- 《 颂古十首 其一 》 —— [ 宋 ] 释昙华
- 《 偈颂六十首 其四十七 》 —— [ 宋 ] 释昙华
- 《 送六人禅者随宏长老住大智 》 —— [ 宋 ] 释昙华
- 《 偈颂六十首 其二十四 》 —— [ 宋 ] 释昙华
- 《 夜宿解田偶成 》 —— [ 宋 ] 释昙华