(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 霁(jì):雨雪停止,天放晴。
- 经闰:经过了闰月。
翻译
回忆起在荒原分别的时候,残阳下刚刚雪后放晴。好几个夜晚成为离去的梦,经过了闰月也再没有收到来信。在世间生活慵懒的毛病难以减少,喜爱眠于云间的癖好也没有消除。幽深的情怀能向谁说呢,昨夜只能对着蟾蜍倾诉。
赏析
这首诗表达了诗人对友人的深切思念之情。首句描绘了与友人分别时的特定场景,残阳雪霁,烘托出一种寂静而略带忧伤的氛围。“几宵成去梦”体现出对友人的魂牵梦绕,“经闰绝来书”则凸显了等待友人书信的漫长与失望。接着写自己的性格癖好依然如旧,暗示着对过去时光的怀念。最后两句以蟾蜍为寄托,表达心中无人可倾诉的孤独和幽怀。全诗情感真挚,通过各种意象的营造,深刻地传达了诗人的思念与落寞。