汉武帝

酷矣秦皇灭,荒哉汉武还。 将军封五利,神药访三山。 重色为金屋,穷兵过玉关。 岂知尧舜道,千古在人间。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :残酷。
  • 五利:指栾大,汉武帝时方士,曾被封为五利将军。

翻译

秦始皇的残暴已经很厉害了,汉武帝的荒唐也是如此。汉武帝封栾大为五利将军,派人到处寻找神药还去探访三山。因为贪恋美色而修建金屋,用尽兵力出征甚至越过玉门关。哪里知道尧舜的治国之道,千古以来一直在人间流传。

赏析

这首诗对汉武帝的行为进行了评议。前两句将汉武帝与秦始皇相提并论,指出他们的负面之处。接着描述了汉武帝的一些举动,如迷信方士、追求神药以及在军事行动上的过度行为。最后则通过对比,强调了尧舜的正道才是应该被铭记和推崇的。整首诗简洁地概括了汉武帝的一些重要事迹,并表达出对正确治国之道的思考。

释智圆

释智圆,字无外,自号中庸子,钱塘(今浙江杭州)人,俗姓徐。年八岁,受具于龙兴寺。二十一岁,传天台三观于源清法师(吴遵路《闲居编》序)。居杭州孤山玛瑙院,与处士林逋为友(《咸淳临安志》卷七○)。真宗乾兴元年卒,年四十七。谥号法慧(《武林高僧事略》)。有杂著,闲居编》五十一卷,仁宗嘉祐五年刊行于世。 智圆诗,存于《闲居编》卷三七至五一。《闲居编》无单本传世,惟见《续藏经》。今录诗十五卷,即以上海涵芬楼影印日本大正《续藏经》本为底本。 ► 414篇诗文