(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 青灯:光线青荧的油灯。
- 物色:景色。
- 永永:形容时间长久。
- 垂垂:渐渐。
翻译
雪停之后在寒冷的房檐下有水滴落,在青荧的灯光下夜晚阅读诗作。人与人之间的情分虽然已经很深厚了,但景色又会是怎样呢。长久的孤独城池中的滴漏之声,渐渐到了老年的光景之时。如琉璃般清透的叶子好像是裁剪出来的,今年就是挂着冰的树枝了。
赏析
这首诗描绘了雪后冬夜的静谧景象和诗人的心境。通过“雪后寒檐滴”营造出一种清冷的氛围,“青灯夜看诗”则展现出诗人的闲雅情趣。“人情虽已甚”体现出对人情的一种感触,“物色又何其”表露出对周围景色变化的思考。“永永孤城漏,垂垂老境时”既有时间推移的感慨,又突出了孤独感。最后描写树叶如琉璃般美妙,枝条结着冰,使画面更加生动。整首诗情景交融,富有意境,展示了冬日独特的氛围和诗人内心的感受。
韩淲的其他作品
- 《 谢送石松 》 —— [ 宋 ] 韩淲
- 《 虞美人 · 其一姑苏画莲 》 —— [ 宋 ] 韩淲
- 《 二十七日周七载酒且怀春伯 》 —— [ 宋 ] 韩淲
- 《 昌甫诗来言九日是悼亡之日因答和及紫芝是日过城下 》 —— [ 宋 ] 韩淲
- 《 陪昌甫成甫寻泉看鹤而归 》 —— [ 宋 ] 韩淲
- 《 余伯皋持巩仲至三山诗卷来因借录之 》 —— [ 宋 ] 韩淲
- 《 次韵仲至雪 》 —— [ 宋 ] 韩淲
- 《 南山 》 —— [ 宋 ] 韩淲