(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 晚晴: 天气转晴,通常发生在傍晚。
- 敛: 收缩,聚集。
- 高楼: 高耸的建筑物。
- 地卑: 地势较低。
- 带润: 带有湿润的气息。
- 天近: 天空仿佛更近了。
- 蚊动: 蚊子开始活动。
- 过宿声: 过去夜晚栖息的鸟儿飞过的叫声。
- 墙根: 墙脚。
- 孤树: 独立的一棵树。
- 清坐: 安静地坐着。
翻译
雨后天空开阔,云层却难以聚拢,高楼之上突然出现了傍晚的晴朗。尽管地势较低,空气依然带着湿润,但因为靠近天空,光线显得更加明亮。蚊子开始活跃起来,预示着夜晚的到来,而乌鸦飞过,留下过夜栖息的鸣叫声。墙脚处有一棵孤独的树,我在那里静静地坐着,感受到阵阵凉意升起。
赏析
这首诗描绘了一幅雨后晚晴的画面,诗人以细腻的笔触捕捉到自然界的微妙变化。"雨阔云难敛",写出雨后天空的开阔与云层的稀疏,形成鲜明对比。"地卑虽带润,天近自增明",通过地势和天气的互动,展现出空间的层次感。蚊动鸦鸣,动静结合,增添了生活的真实感。最后一句"清坐见凉生",不仅描绘了环境的清凉,也寓含了诗人内心的宁静与闲适。整首诗意境清新,寓情于景,体现了韩淲诗歌的淡泊之美。