杂述八首 其三

予本潇湘客,不作潇湘游。 援琴奏流水,寂寂帝妃愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

潇湘:近代一般用作湘东、湘西、湘南三地区的合称,后泛指湖南全省。 援琴:持琴,弹琴。

翻译

我本是湖南地区的人,却没有在湖南游览。持琴弹奏《流水》曲,寂静中犹如湘妃在哀愁。

赏析

这首诗简洁而富有意境。诗人开篇表明自己身为潇湘客却未能进行潇湘之游的遗憾。接着通过“援琴奏流水”的描述,营造出一种静谧的氛围,“寂寂帝妃愁”则进一步加深了这种愁绪和氛围,借助湘妃的形象,使情感更加深沉细腻。整首诗短小精悍,以一种看似平淡却蕴含深情的方式表达了诗人内心的某种思绪和情感。

王廷陈

明湖广黄冈人,字稚钦,王廷瞻兄。恃才放恣,甚至上树呼叫,馆师无如之何。正德十二年进士,选翰林庶吉士。因疏谏武宗南巡,罚跪受杖。时已授给事中,乃出为裕州知州。失职怨望,为上官所劾,罢归乡里。屏居二十余年,嗜酒纵倡为乐。达官贵人来家,蓬发跣足延见。时衣红纻窄衫,骑牛跨马,啸歌田野间。诗婉丽多风,文长于尺牍。有《梦泽集》。 ► 642篇诗文