题李氏江湖雅趣卷

· 王阜
闽南李君清且奇,雅趣未许傍人知。 九洲四海坐超忽,三江五湖开渺弥。 孤琴独鹤闽南路,万里双鱼传尺素。 鸟外残霜七泽秋,吟边疏雨三湘暮。 天低剑阁云满身,水接瞿塘月近津。 玉垒倚空山入楚,锦江翻雪树浮秦。 十年斗酒新丰市,不作五陵游子意。 八千驿路归梦中,百二关山醉乡里。 天津客舍临洛城,中州原野如掌平。 华嵩互应砚屏绿,河洛争涵书幌清。 汉江鸭绿变春酒,齐鲁岚光青未了。 白雁声沈蓟北春,琼花影落淮南晓。 钱塘江霁暮烟销,曾向吴门看夜潮。 天宇月明银汉转,海门雷动玉山摇。 香炉峰前双瀑布,玉龙出峡苍烟破。 五老云霞载酒来,九江雪浪扬帆过。 驱车暂驻台江下,沙合雨晴堪洗马。 榕边几度共吟樽,竹里时同诵风雅。 九华山色翠屏开,五马潮头画舫回。 屴崱天风迎晓屐,偃旗岚影蘸春杯。 平生客寓江湖久,雅趣由来世稀有。 明朝买棹整丝纶,知作沧江钓鳌手。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 超忽:遥远的样子。
  • 渺弥:形容水势浩渺的样子。
  • 尺素:书写用的一尺长左右的白色生绢,借指书信。
  • 七泽:相传古时楚地有七处沼泽。后以“七泽”泛称楚地湖泊。
  • 三湘:湖南别称。
  • 剑阁:地名,在四川。
  • 瞿塘:即瞿塘峡,长江三峡之一。
  • 玉垒:山名。
  • 锦江:岷江分支之一,在今四川成都平原。
  • 新丰市:陕西临潼东北的新丰镇,古代以产美酒著名。
  • 五陵:指长陵、安陵、阳陵、茂陵、平陵五个汉代帝王的陵墓,在长安附近,后泛指豪门贵族聚居之地。
  • 洛城:洛阳。
  • 华嵩:华山和嵩山。
  • 砚屏:放在砚台旁挡风的小屏风。
  • 书幌:书帷。
  • 汉江:即汉水。
  • 鸭绿:颜色像鸭子头顶的绿色。
  • 齐鲁:今山东一带。
  • 岚光:山间雾气经日光照射而发出的光彩。
  • 钱塘江:浙江的河流。
  • 银汉:银河。
  • 海门:海口。
  • 玉山:传说中的仙山,此处比喻高大的山峰。
  • 香炉峰:庐山著名山峰。
  • 五老:庐山五老峰。
  • 九江:指九条江河。
  • 台江:福州的一个地区。
  • 屴崱:(lì zè)形容山峰高耸。

翻译

闽南的李先生清正且奇特,高雅的情趣不许旁人知晓。他能瞬间跨越九州四海,能使三江五湖开阔浩渺。他在闽南路抱着孤琴伴着独鹤,万里之外传递书信。鸟飞尽的深秋里是七泽的残霜,吟诗旁边有三湘傍晚的疏雨。天空低沉靠近剑阁云布满全身,江水连接瞿塘月亮靠近渡口。玉垒山依靠着空寂的山进入楚地,锦江水翻卷着雪花树影漂浮着好似秦地。十年在新丰市喝酒,没有five 陵游子的心意。八千驿路在梦中回归,百二关山在醉意的乡里。天津的旅舍临近洛阳城,中州的原野如同手掌一般平。华山和嵩山相互映照在砚屏呈现绿色,黄河和洛水争相包含使书帷清澈。汉水鸭绿般的颜色变成春酒,齐鲁山间雾气的光彩青绿色无尽头。白雁的声音沉寂在蓟北的春天,琼花的影子在淮南的拂晓飘落。钱塘江傍晚的烟雾消散,曾在吴门看过夜晚的潮水。天空明月时银河转动,海口雷动高大山峰摇晃。香炉峰前的双瀑布,玉龙从峡谷中闯出苍烟破开。五老峰上的云霞带着酒而来,九条江河上雪浪滚滚扬帆经过。驱车暂时停在台江下,沙土地雨后晴朗可以洗马。大榕树边多次一起吟诗喝酒,竹林里时常一起诵读风雅。九华山色如同翠屏打开,五马的船头画舫返回。高峰上天风迎着早晨的木屐,倒卧的旗帜山影蘸着春酒杯。平生客居江湖长久,这样高雅的情趣向来世上少有。明天早上买船整治钓具,知道会成为沧江上钓大鳌的能手。

赏析

这首诗描绘了李先生独特的生活情致与高雅趣味。诗中展现了丰富多样的景色,从闽南路到各地的山川湖泊、江河关隘,画面开阔而富有变化。通过对不同地域风光的描写,如剑阁的云、瞿塘的月、齐鲁的岚光等,营造出奇幻而美妙的意境。同时,诗中还描述了李先生在新丰市饮酒、在江湖漂泊时的经历与感受,以及他高雅的志趣,如与琴鹤为伴、吟诗作对、赏景游乐等,体现了他的超凡脱俗。整首诗语言优美,节奏明快,富有浪漫色彩,生动地塑造出一个令人向往的高雅之士的形象,表达了作者对这种独特生活方式和高雅情趣的赞赏与向往之情。