红桥酒散别曹明府
东京名士曹叔通,读书磊落称文雄。
十年相忆始相见,载酒只看花树红。
平泉庄南启高阁,倚槛曾经度黄鹤。
石磴空垂四面萝,雕栏新种千年药。
当时试宰在睦州,青帘高挂沧江流。
怀组入官本慷慨,角巾归第何优游。
迄今相对理畴昔,每向严滩溯潮汐。
况我长为滩上人,解䌫将行泪沾臆。
榴花初发开锦筵,美人杂坐弹朱弦。
欲知他日相思处,只在红桥绿树边。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 磊落:形容胸怀坦白。
- 平泉庄:唐代宰相李德裕的别墅。
- 磴(dèng):石头台阶。
- 槛(jiàn):栏杆。
- 角巾:古代隐士常戴的一种有棱角的头巾。
- 解䌫(jí):解缆,开船。
翻译
东京有名之士曹叔通,读书胸怀坦白被赞为文章英雄。十年间一直想念才得以相见,带着酒只是观赏那花树的红艳。在平泉庄南边开启高大楼阁,依靠栏杆曾经有黄鹤飞过。石头台阶徒然垂挂着四面的藤萝,雕花栏杆边新种植着千年的药草。当时试着在睦州为官,青色的帘子高高挂在沧江的水流之上。心怀志向进入仕途本来慷慨激昂,头戴角巾辞官回家何等的悠闲自在。到如今相对谈论起往昔,常常向着严滩追溯那潮汐。何况我长久是这滩上的人,解开缆绳即将出发泪水沾湿了胸臆。榴花刚开始绽放开启锦绣的筵席,美丽的女子错杂而坐弹着红色的琴弦。想要知道他日相思的地方,就在那红桥和绿树边。
赏析
这首诗主要是诗人毛奇龄与曹明府分别时所作。诗中先赞誉曹叔通的才学和品格,回忆了他们的相见以及在平泉庄的情景。接着描述了曹叔通曾经在睦州为官的经历以及后来的闲适生活。诗人感慨至今回想往事,同时也因自己即将离开而心生悲伤。诗中还描绘了分别时的场景,榴花盛开,美人相伴,奏乐设筵。最后点明日后的相思之处。整首诗感情真挚,通过回忆与现实的交织,生动地表达了对友人的情谊以及离别时的不舍之情,诗中对场景的描写也增添了不少韵味和意境。

毛奇龄
毛奇龄,原名甡,字大可,一字于一,又字齐于,别号河右,又号西河,又有僧弥、僧开、初晴、秋晴、晚晴、春庄、春迟诸号,萧山人。诸生。康熙己未召试博学鸿词,授检讨。有《西河集》。
► 3530篇诗文
毛奇龄的其他作品
- 《 夜到真州 》 —— [ 清 ] 毛奇龄
- 《 望阁皂山 》 —— [ 清 ] 毛奇龄
- 《 四月初八古云和尚六十生日 》 —— [ 清 ] 毛奇龄
- 《 齐州道中遇雨 》 —— [ 清 ] 毛奇龄
- 《 奉陪冯夫子游万柳堂和韵同汪春坊陈检讨林主事诸公 其一 》 —— [ 清 ] 毛奇龄
- 《 刘大廷俊客死湖北同人哭于夕照寺有诗奉和姜二承烈原韵 其三 》 —— [ 清 ] 毛奇龄
- 《 陆少府自南海还京枉顾留饮 其二 》 —— [ 清 ] 毛奇龄
- 《 绀上人赴昆山叶太史茧园请席联句时宛陵施少参临安丁礼部邗上吴刺史吴门钱明府尤司理蔡茂才俱有和诗 其二 》 —— [ 清 ] 毛奇龄