闻雁
凉风起天末,孤雁独南翔。
揽衣步庭除,仰视明月光。
举酒属宾朋,欢宴夜未央。
忆昔事远游,客居易水阳。
迢迢望天末,郁郁思故乡。
噭噭聆飞雁,零零沾衣裳。
感之一怀注,恻焉弃椒觞。
往事不可陈,终夜徒悲伤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 天末:天边。
- 庭除:庭院中的台阶。除,台阶。
- 夜未央:夜未尽,指夜深还没有到天明的时候。未央,未尽、未已 。
- 水阳:水的北面。山南水北谓之阳。
- 迢迢(tiáo tiáo):形容距离遥远。
- 郁郁:忧愁、苦闷的样子。
- 噭噭(jiào jiào):雁叫声。
- 零零:形容泪水纷纷落下的样子。
- 一怀注:全身心的关注、倾注。
- 恻焉:悲伤的样子。
- 椒觞(jiāo shāng):盛有椒酒的酒杯,椒酒是用花椒浸制的酒。古代风俗,正月初一全家老小都要喝椒酒,以驱邪祈福。这里泛指美酒。
翻译
凉风吹起在遥远的天边,一只孤单的大雁独自向南方飞翔。 我披上衣服在庭院的台阶上散步,抬头仰望着明月洒下的清光。 举起酒杯向宾朋劝酒,欢快的宴饮一直到深夜还未结束。 回忆往昔曾去远方游历,很轻易地客居在了水的北岸。 遥远地望着天边,心中满是哀愁地思念着故乡。 倾听着大雁“噭噭”的叫声,眼泪纷纷落下沾湿了衣裳。 被此情此景触动心中满是感慨,悲伤地放下了手中的酒杯。 过去的事情已经无法诉说,整个夜晚只能白白地陷入悲伤之中 。
赏析
这首诗围绕“闻雁”这一主题展开,勾勒出一幅充满伤感哀愁的游子思乡图。开篇“凉风起天末,孤雁独南翔”营造出一种凄凉而孤寂的氛围,以孤雁自比,暗示自己漂泊无依的处境。在欢宴的场景中插入对往昔远游的回忆,“忆昔事远游,客居易水阳”,自然地过渡到对故乡的思念,让欢乐与愁思形成鲜明对比,更突出内心的孤寂。 “迢迢望天末,郁郁思故乡”直接抒发思乡之情,借遥望天边寄托无尽的眷恋。而“噭噭聆飞雁,零零沾衣裳”细腻地描绘出听到雁叫声时触发的悲痛,泪水沾湿衣裳,将情感进一步升华。最后诗人以“往事不可陈,终夜徒悲伤”收束全诗,把无尽的哀伤诉诸笔端,一个沉浸在乡愁与过往悲伤中的游子形象跃然纸上。整首诗情感真挚深沉,借景抒情自然流畅,用简洁的语言勾勒出复杂的心境,读来令人为之动容。