悲感二女遗物 其三 剩粉

晓妆曾整傅铅华,玉匣新开斗雪花。 今日可怜俱委落,馀香犹自锁窗纱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 铅华:搽脸的脂粉
  • 玉匣:精美的匣子,这里指梳妆匣。
  • 可怜:可惜。
  • 委落:散落、掉落。

翻译

清晨化妆时,她们曾精心涂抹脂粉,打开精美的梳妆匣,里面的脂粉洁白如同雪花一般,好似要和雪花相互斗艳 。可如今让人觉得可惜呀,这些脂粉都已纷纷散落。不过残余的香气,还依旧萦绕在雕花的窗纱之上。

赏析

这首诗以“剩粉”为切入点,寄托了诗人对两位女子的悲感之情。诗的开篇回忆二女昔日精心打扮的场景,“晓妆曾整傅铅华”描绘出女子晨起梳妆、注重仪容的画面,“玉匣新开斗雪花”将脂粉比作雪花,展现出脂粉的细腻与洁白,透着一种生活的精致感。然而,“今日可怜俱委落”笔锋一转,描绘出如今脂粉散落的残败景象,与前文形成了鲜明的对比,凸显出时间流转、人事变迁的沧桑感。最后“馀香犹自锁窗纱”,脂粉虽已委落,但香气仍在窗纱间萦绕,暗示着二女虽已不在,却留下了难以磨灭的痕迹,让人睹物思人,流露出诗人对她们深深的哀悼与怀念之情。整首诗用词简约却意境悠远,借物品的变化传达出深沉的情感,含蓄而动人。

王凤娴

明松江华亭人,字瑞卿,号文如。进士张本嘉(号孟端)之妻。夫为宜春令,卒于官。凤娴抚子女成才。子汝张开成举人,女张引元、张引庆皆工翰藻,母子自相唱和,有《焚馀草》、《双燕遗音》、《贯珠集》。 ► 14篇诗文