赵丽华席上赋别

妾舟西发君舟东,顷刻天生两处风。 此去云山天际渺,寸心千里附冥鸿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

朱斗儿:明代秦淮名妓。 (qiè):古代女子对自己的谦称。 云山:高耸入云的山峰,这里泛指山川。 天际渺:遥远得仿佛在天边,形容距离遥远。 寸心:指内心、心思。 冥鸿:高飞的鸿雁,古人认为鸿雁可以传递书信,这里代指书信或消息。

翻译

我乘坐的船向西行,您乘坐的船向东去,转瞬间天生两处风向。此一去山川遥远,仿佛在天边般渺茫,我这颗心虽距您千里之遥,却愿像那高飞的鸿雁,让我的思念跟随它传至您身旁。

赏析

这首诗是朱斗儿在与情人分别的宴席上所作。诗中通过描绘两艘船分别向西和向东行驶,表现出两人即将分别的情景,凸显出分别的无奈和突然。“此去云山天际渺”一句,形象地表达了前方路途的遥远和未知,以及分别后两人之间的距离感。而“寸心千里附冥鸿”则表达了诗人对情人的深深思念和期待,希望自己的思念能够像鸿雁一样传递给对方。整首诗情感真挚,语言简洁,意境深远,将分别时的不舍和思念之情表现得淋漓尽致。

朱斗儿

朱斗儿,号素娥,画山水小景,陈鲁南授以笔法,与鲁南联诗,有“芙蓉明玉沼,杨柳晴银堤”之句。鲁南入史馆,素娥聚平日往还手迹,封题还之。凤阳刘望岑,访素娥,素娥不出,乃投一绝云:“曾是琼楼第一仙,旧陪鹤驾礼诸天。碧云缥缈刚风恶,吹落红尘四十年。”素娥欣然见之。相传托所欢,买束腰诗,乃虞山女子季贞一之作也。梅禹金《青泥莲花》误载题柳诗为角妓杨氏,今正之。又《金陵琐事》载,成化閒,林奴儿从良后,题画柳诗云:“从今写入丹青里,不许丹青再动摇。”此采谢天香联句诗也。今亦削去。 ► 2篇诗文

朱斗儿的其他作品