(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
朱斗儿:明代秦淮名妓。 妾(qiè):古代女子对自己的谦称。 云山:高耸入云的山峰,这里泛指山川。 天际渺:遥远得仿佛在天边,形容距离遥远。 寸心:指内心、心思。 冥鸿:高飞的鸿雁,古人认为鸿雁可以传递书信,这里代指书信或消息。
翻译
我乘坐的船向西行,您乘坐的船向东去,转瞬间天生两处风向。此一去山川遥远,仿佛在天边般渺茫,我这颗心虽距您千里之遥,却愿像那高飞的鸿雁,让我的思念跟随它传至您身旁。
赏析
这首诗是朱斗儿在与情人分别的宴席上所作。诗中通过描绘两艘船分别向西和向东行驶,表现出两人即将分别的情景,凸显出分别的无奈和突然。“此去云山天际渺”一句,形象地表达了前方路途的遥远和未知,以及分别后两人之间的距离感。而“寸心千里附冥鸿”则表达了诗人对情人的深深思念和期待,希望自己的思念能够像鸿雁一样传递给对方。整首诗情感真挚,语言简洁,意境深远,将分别时的不舍和思念之情表现得淋漓尽致。