(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 偈颂(jì sòng):梵语“偈佗”的又称。即佛经中的唱颂词。每句三字、四字、五字、六字、七字以至多字不等,通常以四句为一偈。
- 西子:即西施,春秋越国美女。
- 金阙:指天子所居的宫阙。
- 杨妃:杨贵妃,即杨玉环。
翻译
就如同美丽的西施离开了皇宫,又好似娇艳的杨贵妃走下了玉楼。那十二个金钗错乱地插着,即便在不是风流的地方也显示出风流之态。
赏析
这首诗通过用西施离宫和杨贵妃下玉楼来作比,展现出一种极致的美丽和高贵气质。“十二金钗颠倒插”的描绘进一步增添了一种独特的、略带不羁的美感,强调即便在看似不经意甚至有些凌乱的情况下,依然有一种难以抵挡的风流韵味散发出来。整个诗句营造出一种独特的美学意境和氛围。