十楼怀古 其六 庾公楼

庾楼昔日瞰江渚,高栋危阑撼风雨。 年深倾圮成荒丘,月冷芦汀啼杜宇。 庾公潇洒清谈人,连辉椒掖秉国均。 寡谋轻启历阳衅,临难鼠窜私其身。 寇平尚幸免诛殛,犹秉旌旄镇南国。 神州未复边骑骄,拥众何当剪仇敌。 当时参佐殷谢徒,啸咏风月无远图。 楼中开宴挥玉麈,志识仅比牧猪奴。 九原冥冥不可作,云散太虚水归壑。 庐山飞瀑和雨来,似为元规洗馀恶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 庾公楼:即庾楼,相传为东晋庾亮镇江州时所建。
  • 瞰(kàn):从高处往下看。
  • 江渚(zhǔ):江中的小块陆地。
  • 圮(pǐ):毁坏,倒塌。
  • 芦汀(tīng):生长着芦苇的水边平地。
  • 杜宇:即杜鹃鸟。
  • 庾公:指庾亮。
  • 潇洒:不拘束,自然大方。
  • 清谈:魏晋时期崇尚虚无空谈名理的一种风气。
  • 连辉:光辉相连。
  • 椒掖(yè):后妃居住的地方。
  • :掌握,主持。
  • 国均:国家政务。
  • 寡谋:智谋少。
  • 轻启:轻易挑起。
  • 历阳衅(xìn):曾在历阳起兵叛乱,这里指苏峻之乱。
  • 鼠窜:形容狼狈逃窜的样子。
  • 寇平:贼寇平定。
  • 诛殛(jí):诛杀。
  • 旌旄(jīng máo):古代用牦牛尾装饰的旗子,此处指兵权。
  • 南国:泛指南方地区。
  • 边骑(jì):指边境的敌骑。
  • 参佐:僚属,部下。
  • 殷谢徒:指庾亮的部下殷浩、谢尚等人。
  • 玉麈(zhǔ):即玉柄麈尾,用以驱虫、掸尘的一种工具。
  • 九原:春秋时晋国卿大夫的墓地,后泛指墓地。
  • 冥冥:深远貌。
  • 元规:庾亮的字。

翻译

庾公楼昔日能够俯瞰江中陆地,高大的房梁和危险的栏杆在风雨中摇撼。年代久远已经倾倒成了荒丘,在凄冷的月光下芦苇平地传来杜鹃的啼叫。庾亮是个潇洒有清谈之风的人,其光辉在后宫相连并执掌国家政务。他智谋少却轻易挑起历阳的祸端,面临危难狼狈逃窜只为保全自己。贼寇平定后还幸运地避免了被诛杀,还秉持着兵权镇守南国。神州还没恢复而边境的敌骑又很骄横,拥有部众却为何不去剪灭仇敌。当时庾亮的部下如殷浩、谢尚等人,只是啸咏风月没有长远的谋划。在楼中开宴挥舞着玉麈,他们的志向见识仅比牧猪奴高一点。九原之地深深远远已无法再有作为,云雾消散在天空而水流归入沟壑。庐山的飞瀑伴随着雨水而来,似乎是为庾亮清洗余下的罪恶。

赏析

这首诗围绕庾公楼展开,既描绘了它昔日的风貌和如今的荒废,又回顾了庾亮的一些事迹和相关人物。诗中批判了庾亮智谋不足引发祸乱却侥幸没有受罚,且其部下也没什么大志向和作为,同时感慨历史变迁、人事已非。诗人通过对庾公楼的凭吊,表达出对历史人物和事件的深刻思考,以及对当时社会局势的忧虑。诗中运用了对比和景物描写来烘托氛围和情感,如庾公楼的过去与现在对比,以及通过对自然环境的描写来增强历史的沧桑感。整体意境深沉,具有浓郁的历史沧桑感和对现实的感慨。

何乔新

明江西广昌人,字廷秀,号椒丘,何文渊子。景泰五年进士。授南京礼部主事。为刑部郎中,捕治锦衣卫卒,拒都指挥袁彬请嘱,由是知名。成化间,以河南按察使助都御史原杰招抚南阳流民,亲入山谷劝说,附籍者甚众。历山西巡抚、刑部侍郎。孝宗嗣位,辅臣万安、刘吉忌其刚正,出为南京刑部尚书。既而入为刑部尚书,有所施为,辄遭刘吉阻格,又遭忌者中伤,遂致仕归。博学多闻,为诗多援据典故。有《元史臆见》、《周礼集注》、《勋贤琬琰录》、《椒丘文集》。 ► 384篇诗文