(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 念家山破:词牌名,在这里可能是以词代指相关靡靡之音等内容 。
- 定风波:词牌名,常用来填曲作词 。
- 阮司马:指阮大铖(chéng),他是明末的一个奸臣,品格卑劣。
- 累:连累。
- 侬:吴语,我 。
翻译
演唱着《念家山破》和《定风波》这样的曲子,情郎按照新填的词,我随着他的新词婉转唱歌。可恨那个南朝的奸臣阮大铖啊,连累得我的丈夫饱受病痛和忧愁的折磨。
赏析
这首诗以小见大,借咏叹冒辟疆与董小宛之事,表达对当时昏暗政治的批判。诗的前两句描绘出冒辟疆和董小宛夫妻情投意合,填词弄曲,温馨浪漫的生活场景。后两句笔锋一转,“恨杀南朝阮司马”直言对阮大铖的厌恶和批判,将矛头直指这位奸臣。正是因为阮大铖之类小人在政治上兴风作浪,使得冒辟疆这样的文人遭受牵连,身心俱疲。“累侬夫婿病愁多”,一个“累”字,道出因果关系,突出奸佞小人对社会和民众生活带来的严重破坏,也流露出诗人对冒辟疆夫妇遭遇的同情,同时通过对具体事例的描写,隐晦地批判了南明王朝黑暗腐朽的政治。整首诗情感真挚,在叙事、抒情之中蕴含深刻的政治感慨和社会批判。