止赐酒
君王念儒臣,眷养良独厚。
解带食天厨,日赐黄封酒。
饮食贵有节,适时乃无咎。
昨诏酒云止,曰兹炎暑候。
岂惜曲糵费,狂药恐作疚。
周书戒崇饮,圣诰垂不朽。
嗟彼八达徒,沉酗良作丑。
宁为摄生谋,不问中圣否。
皇恩浩如天,欲报惭何有。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 糵(niè):酿酒的曲。
- 疚(jiù):本义指久病,这里引申为害处、祸患。
- 诰(gào):古代帝王对臣子的命令。
- 八达徒:指魏晋时的阮籍、嵇康、山涛、向秀、阮咸、王戎、刘伶、毕卓等八个名士,他们常在一起饮酒作乐,肆意酣畅,被称为“八达”。
翻译
君王思念儒家臣子,对其眷顾养护实在优厚。 解开衣带在天厨享用食物,每天赏赐黄封美酒。 饮食贵在有节制,适应时节才不会有过错。 昨日诏书说停止赐酒,说是因为现在是炎热的暑季。 哪里是吝惜酿酒的费用,是担心狂药般的酒可能带来祸患。 周书上告诫人们不要过多饮酒,圣人的诰命流传不朽。 可叹那些八达徒们,沉湎酗酒实在是出丑。 宁愿为了养生谋划,不要问是否达到酣醉的境界。 皇恩浩大如同天空,想要报答惭愧自己没什么可做的。
赏析
这首诗以君王对儒臣的赏赐为开端,引出了对饮酒要有节制的议论。诗人认为,饮食应该适时有节,否则会有过错。接着,诗人提到了停止赐酒的诏书,并解释这是因为暑季饮酒可能带来祸患,同时引用了周书和圣诰中关于戒酒的告诫。诗中还以“八达徒”沉湎酗酒的行为作为反面例子,强调了饮酒无度的丑陋。最后,诗人表达了对皇恩的感激,以及自己想要报答却无从下手的惭愧之情。整首诗既有对饮酒观念的思考,也有对皇恩的赞颂,语言简洁,寓意深刻。