团扇诗

新裂齐纨素,鲜洁如霜雪。 裁为合欢扇,团团似明月。 出入君怀袖,动摇微风发。 常恐秋节至,凉飙夺炎热。 弃捐箧笥中,恩情中道绝。
拼音

注释

新裂:是说刚从织机上扯下来。裂,截断。 素:生绢,精细的素叫做纨。齐地所产的纨素最著名。 鲜:一作“皎”。 团团:一作“团圆”。 飙:急风。 箧笥:箱子。

《团扇诗》又名《怨歌行》、《怨歌》,相传为汉宫班婕妤所作。赵氏姐妹入宫后,成为汉成帝的专宠,班婕妤和其他嫔妃一样成为摆设,班婕妤作此诗以抒胸臆。

评析

诗中以“团扇”自比,以秋扇见捐喻见弃之况,优美贴切。它以秀弱清丽的笔触,托物兴寄,在某种意义上,不仅仅只是班婕妤自身的写照,它已超越了班婕妤个人遭际的具体事实,深刻揭示出男权社会中女性的普遍心理和悲剧命运。此诗历代赞誉不绝,梁代钟嵘在《诗品》中将其置于上品之列,并说:“婕妤诗其源出于李陵,团扇短章,辞旨清捷,怨深文绮,得匹妇之致。”唐骆宾王在《和学士闺情启》中也说:“班婕妤霜雪之句,发越清迥。”清沈德潜在《古诗源·卷二》中也说此诗“用意微婉,音韵和平”。班婕妤的这首《怨歌行》对后世的宫怨诗影响很大,“团扇”也作为佳人失时、红颜薄命的象征,成为后世诗人们诗中常用的意象,如王昌龄的《长信秋词》就是一例:“奉帚平明金殿开,且将团扇共徘徊。玉颜不及寒鸦色。犹带朝阳日影来。”
班婕妤

班婕妤

班婕妤,名不详,汉成帝刘骜妃子,西汉女作家,古代著名才女,是中国文学史上以辞赋见长的女作家之一。善诗赋,有美德。初为少使,立为婕妤。《汉书·外戚传》中有她的传记。她也是班固、班超和班昭的祖姑。她的作品很多,但大部分已佚失。现存作品仅三篇,即《自伤赋》、《捣素赋》和一首五言诗《怨歌行》(亦称《团扇歌》)。 ► 2篇诗文