送谢公定作竟陵主簿
谢公文章如虎豹,至今斑斑在儿孙。
竟陵主簿极多闻,万事不理专讨论。
涧松无心古须鬣,天球不瑑中粹温。
落笔尘沙百马奔,剧谈风霆九河翻。
胸中恢疏无怨恩,当官持廉庭不烦。
吏民欺公亦可忍,慎勿惊鱼使水浑。
汉滨耆旧今谁存,驷马高盖徒纷纷。
安知四海习凿齿,拄笏看度南山云。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 竟陵:古郡名。
- 主簿(bù):古代官职名,负责文书簿籍等。
- 鬣(liè):动物颈上的长毛。
- 瑑(zhuàn):雕刻。
- 恢疏:宽宏,豁达。
- 驷马:指显贵者所乘的驾四匹马的高车。表示地位显赫。
翻译
谢公的文章如同虎豹般雄奇,到如今在他的儿孙身上还能看到痕迹。竟陵的主簿非常博学多闻,万事不处理却专门进行讨论。山涧中的青松无所用心有着古雅的长须鬣毛,天球不用雕琢就有内在的精粹温和。下笔如尘沙中百马奔腾,畅谈起来如风雷使九条河流翻滚。他心中宽宏豁达没有怨恨和恩情,担任官职秉持廉洁使公堂不烦扰。官吏和民众欺负他也能忍耐,千万小心不要惊到鱼儿而使水变浑浊。汉水边的德高望重的老人如今还有谁在,那些显贵的人不过是徒然纷纷来去。哪里知道四海之内还有习凿齿,拄着笏板看那南山的云。
赏析
这首诗是黄庭坚对谢公定的赞誉和寄望。首两句称赞谢公文章的卓越,能泽被后世。接着描述竟陵主簿的博学和独特。用涧松、天球来比喻他的高洁品性。“落笔”“剧谈”两句展现他的才华横溢。然后赞美其豁达、廉洁。强调他对不公能忍耐,不要搅乱局面。又感慨汉滨耆旧不再,对比那些徒有表象的显贵。最后说如同习凿齿一般品味高雅,享受自然。全诗既突出了谢公定的优秀品质和才华,也表达了对他的美好期望,语言生动形象,蕴含深意。