送谢公定作竟陵主簿

谢公文章如虎豹,至今斑斑在儿孙。 竟陵主簿极多闻,万事不理专讨论。 涧松无心古须鬣,天球不瑑中粹温。 落笔尘沙百马奔,剧谈风霆九河翻。 胸中恢疏无怨恩,当官持廉庭不烦。 吏民欺公亦可忍,慎勿惊鱼使水浑。 汉滨耆旧今谁存,驷马高盖徒纷纷。 安知四海习凿齿,拄笏看度南山云。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 竟陵:古郡名。
  • 主簿(bù):古代官职名,负责文书簿籍等。
  • (liè):动物颈上的长毛。
  • (zhuàn):雕刻。
  • 恢疏:宽宏,豁达。
  • 驷马:指显贵者所乘的驾四匹马的高车。表示地位显赫。

翻译

谢公的文章如同虎豹般雄奇,到如今在他的儿孙身上还能看到痕迹。竟陵的主簿非常博学多闻,万事不处理却专门进行讨论。山涧中的青松无所用心有着古雅的长须鬣毛,天球不用雕琢就有内在的精粹温和。下笔如尘沙中百马奔腾,畅谈起来如风雷使九条河流翻滚。他心中宽宏豁达没有怨恨和恩情,担任官职秉持廉洁使公堂不烦扰。官吏和民众欺负他也能忍耐,千万小心不要惊到鱼儿而使水变浑浊。汉水边的德高望重的老人如今还有谁在,那些显贵的人不过是徒然纷纷来去。哪里知道四海之内还有习凿齿,拄着笏板看那南山的云。

赏析

这首诗是黄庭坚对谢公定的赞誉和寄望。首两句称赞谢公文章的卓越,能泽被后世。接着描述竟陵主簿的博学和独特。用涧松、天球来比喻他的高洁品性。“落笔”“剧谈”两句展现他的才华横溢。然后赞美其豁达、廉洁。强调他对不公能忍耐,不要搅乱局面。又感慨汉滨耆旧不再,对比那些徒有表象的显贵。最后说如同习凿齿一般品味高雅,享受自然。全诗既突出了谢公定的优秀品质和才华,也表达了对他的美好期望,语言生动形象,蕴含深意。

黄庭坚

黄庭坚

黄庭坚,字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。 ► 2400篇诗文