(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 诸葛谼(hóng):地名,在今湖北境内,相传是诸葛亮屯兵之地。谼,山中的大谷。
- 冲:踏。
- 后舍:屋后。
- 游宦兴:外出做官的兴致、意愿 。
- 卜隐:选择隐居的地方。
- 幸:幸运地(有望)。
- 相容:接纳我。
翻译
天色将晚,我路过了孔明谼,到山林间去拜访一位老农。一路上,我踩踏在堆满落叶的小径上前行。坐下来休息时,静静地聆听着从江对岸传来的钟声。回头看,屋后有灯光透出,农妇还在织布;屋前小溪潺潺,溪水正自动舂米。我突然间觉得,自己已经没多少想要外出做官的兴致了,真希望这里能容我选择一处地方,就此隐居下来。
赏析
这首诗描绘了一幅清幽宁静的乡村生活画面 。开篇点出时间和地点以及事由,黄昏时分到访诸葛谼并去寻访老农,为全诗定下调子。“行冲落叶径,坐听隔江钟”,通过描写“行”“坐”两个动作,以及落叶小径与隔江钟声,视听结合,营造出幽僻、静谧的氛围。“后舍灯犹织,前溪水自舂”,以简洁生动的笔触,展示了农户家夜晚劳作和自然流水舂米的画面,既有生活气息,又透着安宁平和。最后两句由景入情,诗人在目睹这乡村的美好宁静后,萌生出归隐之意,“无多游宦兴”直白地表明对仕途兴致的消减,“卜隐幸相容”则委婉地表达渴望在此隐居的心愿,抒发了诗人对宁静田园生活的向往和对官场生活的厌倦,情景交融,余味悠长。整首诗笔触细腻,富有画面感,意境清幽淡远 。