(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 洪亮吉:(1746 年-1809 年),原名礼吉,字君直,一字稚存,号北江,晚号更生居士,江苏阳湖人,祖籍安徽歙县。清代大臣、经学家、文学家,毗陵七子之一。
- 墙头:墙壁的顶端。
- 飘忽:(风、云等)轻快地移动。
- 骑马:骑在马上。
- 丝雨:像丝一样的细雨。
- 春风亭:一座亭子的名称。
- 二分花:大概一半的花。
- 夜色:夜晚的景色。
- 帘前:帘子前面。
- 半规月:半圆的月亮。
- 梨桃杏李:分别指梨花、桃花、杏花、李花。
- 春事忙:春天的事情繁多。
- 参差:长短、高低不齐的样子。
- 一亩:约 666.7 平方米的面积。
- 横:此处意为生长得较为随意。
翻译
墙头上香气不时轻快地飘动,骑着马进入门时如丝细雨已经停歇。春风亭外大约有一半的花,夜色中帘子前是半圆的月亮。梨花桃花杏花李花在春天里事务繁忙,长短不齐的有一亩左右随意生长着的海棠。三更时偷看小径上的花好像有了生机,红色的气息进入窗户蒸热了梦境。
赏析
这首诗描绘了一个海棠庭院的美妙景致。开头通过“墙头香气飘忽”和“丝雨歇”营造出一种清新且略带神秘的氛围;“春风亭外二分花”“夜色帘前半规月”两句以细腻的笔触勾勒出花与月在特定场景下的美好,增添了夜晚庭院的静谧和优美。接着写春天其他花的繁忙,对比突出海棠的独特,“参差一亩横海棠”展示出其茂盛和不拘的姿态。尾句的“三更窥径花如活”富有想象力,仿佛花在夜晚有了生命力,“红气入窗蒸梦热”则通过奇特的表达将海棠的美与梦境相连,给人以奇妙的感受。整首诗意境幽美,用词精妙,让读者能真切感受到诗人所描绘的海棠庭院的独特魅力。

洪亮吉
清江苏阳湖人,字君直,一字稚存,号北江。乾隆五十五年进士。授编修。嘉庆四年,上书军机王大臣言事,极论时弊。免死戍伊犁。次年,诏以“罪亮吉后,言事者日少”,释还。自号更生居士,居家十年而卒。少时诗与黄景仁齐名,交谊亦笃,时号洪黄。景仁家贫,客死汾州,亮吉亲赴山西,为经纪丧事。文工骈体,与孔广森并肩。学术长于舆地,而论人口增加过速之害,实为近代人口学说之先驱。有《春秋左传诂》、《卷施阁集》、《更生斋集》等。
► 2625篇诗文
洪亮吉的其他作品
- 《 诣高旻寺如鉴上人招登天中塔望海 其二 》 —— [ 清 ] 洪亮吉
- 《 岁暮饮酒诗十篇 其四 》 —— [ 清 ] 洪亮吉
- 《 岁草怀人二十四首 其二 钱少詹大昕 》 —— [ 清 ] 洪亮吉
- 《 出都行涿州道中见芃麦遍野慨然有田庐之思因作田家诗二十首寄意并寄芮光照杨毓舒两布衣 其三 》 —— [ 清 ] 洪亮吉
- 《 阻风二日随地泊舟率书所见四首 其二 》 —— [ 清 ] 洪亮吉
- 《 临江仙 恭纂高宗纯皇帝实录第一分进呈拟欲乞假南下偶此书事 》 —— [ 清 ] 洪亮吉
- 《 小重山 》 —— [ 清 ] 洪亮吉
- 《 近筑西圃将次落成偶赋八截句 其一 》 —— [ 清 ] 洪亮吉