宿海棠庭院

墙头香气时飘忽,骑马入门丝雨歇。 春风亭外二分花,夜色帘前半规月。 梨桃杏李春事忙,参差一亩横海棠。 三更窥径花如活,红气入窗蒸梦热。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 洪亮吉:(1746 年-1809 年),原名礼吉,字君直,一字稚存,号北江,晚号更生居士,江苏阳湖人,祖籍安徽歙县。清代大臣、经学家、文学家,毗陵七子之一。
  • 墙头:墙壁的顶端。
  • 飘忽:(风、云等)轻快地移动。
  • 骑马:骑在马上。
  • 丝雨:像丝一样的细雨。
  • 春风亭:一座亭子的名称。
  • 二分花:大概一半的花。
  • 夜色:夜晚的景色。
  • 帘前:帘子前面。
  • 半规月:半圆的月亮。
  • 梨桃杏李:分别指梨花、桃花、杏花、李花。
  • 春事忙:春天的事情繁多。
  • 参差:长短、高低不齐的样子。
  • 一亩:约 666.7 平方米的面积。
  • :此处意为生长得较为随意。

翻译

墙头上香气不时轻快地飘动,骑着马进入门时如丝细雨已经停歇。春风亭外大约有一半的花,夜色中帘子前是半圆的月亮。梨花桃花杏花李花在春天里事务繁忙,长短不齐的有一亩左右随意生长着的海棠。三更时偷看小径上的花好像有了生机,红色的气息进入窗户蒸热了梦境。

赏析

这首诗描绘了一个海棠庭院的美妙景致。开头通过“墙头香气飘忽”和“丝雨歇”营造出一种清新且略带神秘的氛围;“春风亭外二分花”“夜色帘前半规月”两句以细腻的笔触勾勒出花与月在特定场景下的美好,增添了夜晚庭院的静谧和优美。接着写春天其他花的繁忙,对比突出海棠的独特,“参差一亩横海棠”展示出其茂盛和不拘的姿态。尾句的“三更窥径花如活”富有想象力,仿佛花在夜晚有了生命力,“红气入窗蒸梦热”则通过奇特的表达将海棠的美与梦境相连,给人以奇妙的感受。整首诗意境幽美,用词精妙,让读者能真切感受到诗人所描绘的海棠庭院的独特魅力。

洪亮吉

洪亮吉

清江苏阳湖人,字君直,一字稚存,号北江。乾隆五十五年进士。授编修。嘉庆四年,上书军机王大臣言事,极论时弊。免死戍伊犁。次年,诏以“罪亮吉后,言事者日少”,释还。自号更生居士,居家十年而卒。少时诗与黄景仁齐名,交谊亦笃,时号洪黄。景仁家贫,客死汾州,亮吉亲赴山西,为经纪丧事。文工骈体,与孔广森并肩。学术长于舆地,而论人口增加过速之害,实为近代人口学说之先驱。有《春秋左传诂》、《卷施阁集》、《更生斋集》等。 ► 2625篇诗文