(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 捣练杵(dǎo liàn chǔ):捣练用的棒槌。捣练是古代制作衣服的一道工序,将织好的布帛放在砧石上,用杵捣,使之柔软。
- 傍(bàng):靠近。
- 斗出花:意思是剪出美丽的花样。斗,比赛,争胜,表示花样精美。
- 陇头:陇山一带,这里泛指边疆。
- 戍(shù)客:守卫边疆的士兵。
- 授衣时节:指农历九月,这时候天气转凉,人们开始制备寒衣。
翻译
放下捣练的棒槌,靠近明亮的窗纱。灵巧地裁剪出征的战袍,裁出精美的花样。不由得想起在陇山边疆长期戍守的亲人,在这准备寒衣的时节,他肯定也在思念着家乡。
赏析
这首小词写得细腻动人。上阕描绘出一位女子在窗边裁剪征袍的场景,“抛练杵,傍窗纱”简洁地勾勒出动作和地点,“巧剪征袍斗出花”则体现出女子裁剪时的用心和技艺娴熟,看似简单日常的行动,却饱含着对远在边疆亲人的深情。下阕笔锋一转,从女子的动作过渡到对戍边亲人的想象。“想见陇头长戍客”直白地点出所思念之人身处遥远的边疆,“授衣时节也思家”则以情动人,在这个该准备寒衣的时候,戍边的亲人想必也在思念家乡,通过双方的相互思念,深化了离人相思之苦的主题,整首词语言质朴却情意深厚,展现了闺中女子对戍边丈夫的深切牵挂 。