柬志群

· 秋瑾
河山触目尽生哀,太息神州几霸才。 牧马久惊侵禹域,蛰龙无术起风雷。 头颅肯使闲中老,祖国宁甘劫后灰? 无限伤心家国恨,长歌慷慨莫徘徊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 禹域:中国的别称。
  • 蛰(zhé)龙:潜伏着的龙,比喻隐匿的志士。

翻译

看到祖国的山河就满眼都是悲哀,深深叹息神州大地能有几个杰出的人才。胡人的兵马长久以来令人震惊地侵扰着中国,潜伏的志士没有办法兴起风雷般的力量。难道甘愿让头颅在闲散中老去,祖国怎甘心在劫后成为灰烬?有着无限伤心的家国仇恨,长久而慷慨地歌唱就不要徘徊犹豫。

赏析

这首诗满怀忧国伤时之情和对杰出人才的渴望。诗人为国家遭外敌入侵而悲哀,感慨有能之士太少,表达了对国家命运的关切与不甘坐视祖国沉沦的决心。她以坚定的态度表明自己不会虚度时光,愿意为祖国的兴亡奋斗,整首诗情感激昂,慷慨悲愤,洋溢着强烈的爱国热忱和斗争精神。

秋瑾

清浙江山阴人,字璿卿,号竞雄,自号鉴湖女侠。嫁湘乡王廷钧。光绪三十年,赴日本留学。在日办《白话报》,参加洪门天地会。次年,一度回国,加入光复会。旋仍往日本,又加入同盟会,参加反清活动。后返上海办《中国女报》,宣传革命提倡女权。在绍兴主持大通学堂,与徐锡麟分筹皖、浙起义。徐锡麟在安庆起义失败后,瑾亦被奸人告发被捕,在绍兴轩亭口就义。友人为营葬于杭州。诗词雄健奔放,多宣传革命之作。有《秋瑾集》。 ► 15篇诗文