(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 秀野轩:房屋名。
- 高馆:高大的馆舍。
- 零雨:慢而细的小雨。
- 前荣:前屋的南檐。
- 霏霏:(fēi fēi)形容雨雪纷飞的样子。
- 萝花:指女萝的花。
- 酒斝:(jiǎ)古代青铜制的酒器。
- 移席:移动坐席。
- 挥弦:拨动琴弦。
翻译
高大的馆舍停止了细雨,前屋的南檐扬起了微风。纷纷扬扬的女萝花,吹落到酒杯之中。移动坐席靠近流水,拨动琴弦应和着秋空中的鸿雁。远远地思念独自的快乐意趣,遥远啊谁能与我相同。
赏析
这首诗描绘了一幅优美的场景,雨后微风拂过,萝花飘落酒杯,人们移席流水边,弹弦应和秋鸿,营造出一种闲适、宁静又略带孤独的氛围。通过对自然景象和人物活动的描写,表达出诗人对独特意趣的追求和一种知音难觅的感慨,诗中意境清新雅致,语言简洁而富有韵味。