送李天英下第
天鸡拂沧溟,万里起古色。
南风摇苦雨,归兴生羽翼。
三年客京华,一第为亲屈。
文字天地仇,风云囚霹雳。
鸾皇望霄汉,骐骥绊荆棘。
蹭蹬升天行,白云系胸臆。
遥怜弟妹长,摩顶今过膝。
人生在家乐,绝胜长为客。
老夫怀抱恶,数日卧向壁。
胸中略云梦,眼底无敌国。
云归北海后,鸟没青山夕。
目断东北尘,茫茫如有失。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 沧溟:大海。
- 蹭蹬:险阻难行,比喻困顿、失意。
- 霄汉:云霄和天河,指天空。
- 骐骥:良马。
- 摩顶:抚摸头顶,表示喜爱。
翻译
天鸡掠过大海,从万里之遥兴起古朴的颜色。南风吹动着苦涩的雨,归家的兴致像生出了羽翼。在京城客居三年,一次科举是为了亲人而委屈自己。文字仿佛是天地的仇人,风云像被霹雳囚禁。鸾凤和凤凰望着天空,骏马却被荆棘绊住。失意难行想要升上天空,白云系在胸怀间。远远怜悯弟弟妹妹已经长大,抚摸头顶现在都已过膝。人生在家里才快乐,绝对胜过长久地做客他乡。老夫怀着不好的心情,多日来躺在床上面向墙壁。心中大致装着云梦,眼底再没有可以匹敌的国家。云回到北海之后,鸟儿在青山的夕阳中消失不见。目光停留在东北的尘埃处,茫茫然好像有所失落。
赏析
这首诗表达了对李天英科举落第的同情与宽慰,同时也抒发了诗人自己的一些感慨和情绪。诗中通过描绘自然景象如“天鸡拂沧溟”“南风摇苦雨”等,以及对李天英境遇的描述,如“三年客京华,一第为亲屈”“鸾皇望霄汉,骐骥绊荆棘”,营造出一种无奈和失意的氛围。后面通过写对家人的牵挂、对人生的感悟以及自己的心情状态,如“遥怜弟妹长,摩顶今过膝”“老夫怀抱恶,数日卧向壁”等,使情感更加丰富复杂。整体意境深远,情景交融,表现出诗人对生活和命运的思考。