处暑

· 弘历
代谢凭谁测,由来其理常。 天高云影淡,日远树阴长。 池苇何妨白,田禾渐喜黄。 风从西北至,思共捷音飏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 弘历:清高宗爱新觉罗·弘历,年号乾隆。
  • 代谢:交替、更替。
  • 由来:从来、向来。
  • 其理常:那种道理是恒常的。

翻译

交替变化依靠谁来测量呢,从来那种道理是恒常的。天空高远云影淡薄,太阳渐远树阴渐长。池塘的芦苇不妨变成白色,田地里的禾苗渐渐欢喜变黄。风从西北方向吹来,思绪共同与捷报一起飞扬。

赏析

这首诗描绘了处暑时节的景象和作者的感受。诗中提到天地间的交替变化有其恒常的道理。天高云淡,日远阴长,展现了处暑时的气候特点。池苇变白、田禾渐黄,生动地描写了自然景色的变化。最后两句当西北风刮起,作者的思绪与期待捷报的心情一起飞扬,体现出一种别样的心境。整首诗简洁地勾勒出处暑的特点和氛围,也融入了作者的一些思考和情怀。

弘历

即爱新觉罗·弘历。清朝皇帝。世宗第四子。雍正十一年封和硕宝亲王。十三年八月嗣位,次年改元乾隆。即位后驱逐在内廷行走之僧道;释放被幽禁之允(胤)禵等,恢复允(胤)禵等宗室身份;又将宗室诸王所属旗人,均改为“公中佐领”,即归皇帝掌握。对汉族知识分子,采用笼络与惩罚并行手段,既于乾隆元年开博学鸿词科,三十八年开《四库全书》馆;又大兴文字狱,前后大案不下数十起,并借修书之便,销毁或窜改大量书籍。对西北方面,平定准噶尔部,消灭大小和卓木势力,解决康、雍以来遗留问题。在位时六次南巡,多次进行镇压土司叛乱、农民起事战争,耗费大量钱财。晚年任用和珅,吏治腐败;陶醉于“十全武功”,自称十全老人,对敢于指斥时弊之官吏,常严加斥责。同时,对各省亏空严重、督抚多不洁身自爱之状,知之甚详。五十八年,接见英国特使马嘎尔尼,拒绝英国所提出之侵略性要求,然并未引起任何警惕之心。六十年,宣布明年禅位皇十五子颙琰。次年正月,举行授受大典,自称太上皇帝,仍掌实权。在位六十年。谥纯皇帝。 ► 16302篇诗文