题黄色辟邪玉圭

· 弘历
方水生瑶瑾,云英静以腴。 截肪奚可喻,蒸栗得曾无。 犹见先王制,如逢君子儒。 何须捡唐史,附会诩天符。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 瑶瑾:美玉。
  • :肥沃,丰富。
  • 截肪:形容好的玉像截取的脂肪一样。
  • :何。
  • 蒸栗:蒸熟的栗子的颜色,形容玉的颜色温润。
  • 君子儒:指品德高尚的儒者。

翻译

方形的水中生出美玉,云英安静而丰腴。用截取的脂肪如何能够比喻它,像蒸熟的栗子那样温润可曾有过。依然能看到先王的规制,如同遇到了品德高尚的儒者。哪里需要去翻阅唐史,牵强附会地夸耀是天赐的符瑞。

赏析

这首诗是弘历(乾隆帝)对黄色辟邪玉圭的描绘和感慨。诗中用“瑶瑾”“腴”等词汇来形容玉的美好质地和外观。通过“截肪”“蒸栗”等形象的比喻进一步烘托出玉的独特魅力。诗中还提到它体现出了先王的制作规制,表现出对古代文化传承的尊重。最后表达了不必牵强附会于历史记载去夸大其意义。整首诗既展示了对玉这一物品的欣赏,也体现了弘历对于历史、文化传承的一种理性思考与态度。

弘历

即爱新觉罗·弘历。清朝皇帝。世宗第四子。雍正十一年封和硕宝亲王。十三年八月嗣位,次年改元乾隆。即位后驱逐在内廷行走之僧道;释放被幽禁之允(胤)禵等,恢复允(胤)禵等宗室身份;又将宗室诸王所属旗人,均改为“公中佐领”,即归皇帝掌握。对汉族知识分子,采用笼络与惩罚并行手段,既于乾隆元年开博学鸿词科,三十八年开《四库全书》馆;又大兴文字狱,前后大案不下数十起,并借修书之便,销毁或窜改大量书籍。对西北方面,平定准噶尔部,消灭大小和卓木势力,解决康、雍以来遗留问题。在位时六次南巡,多次进行镇压土司叛乱、农民起事战争,耗费大量钱财。晚年任用和珅,吏治腐败;陶醉于“十全武功”,自称十全老人,对敢于指斥时弊之官吏,常严加斥责。同时,对各省亏空严重、督抚多不洁身自爱之状,知之甚详。五十八年,接见英国特使马嘎尔尼,拒绝英国所提出之侵略性要求,然并未引起任何警惕之心。六十年,宣布明年禅位皇十五子颙琰。次年正月,举行授受大典,自称太上皇帝,仍掌实权。在位六十年。谥纯皇帝。 ► 16302篇诗文