(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- **黄淳耀:明朝末年的文学家、诗人,嘉定(今属上海)人。
- **客中:旅居他乡。
- **金陵:今江苏南京。
- **彭泽:今江西彭泽县 。
- ****欹(qī)**:倾斜。
- 囊:口袋。
- 乡心:思念家乡的心情 。
- 黄鱼:可能是当地在端午时节常食用的一种鱼。
- 子鹅:幼鹅。
翻译
三年的端午节日里,有两次都是在旅居他乡的过程中度过。回忆起金陵美酒的美妙滋味,在彭泽看到了无数秀丽的山峦。我斜靠着枕头,看书的状态时断时续,口袋里装着的艾草因为时间久了也渐渐消耗殆尽。不要笑话我思念家乡的心情是如此浓烈,此时(家乡)新鲜的黄鱼可要比子鹅还要美味诱人啊。
赏析
这首诗描绘了诗人在端午节期间客居异乡的复杂心境。首联“三年端午日,两度客中过”直接点明主题,感慨三年之中竟有两次在异乡度过端午,言语之间流露出漂泊在外的孤寂之感。颔联通过“酒忆金陵美,山看彭泽多”,将金陵美酒的美妙与彭泽山峦的景色相提并论,在对异地美好事物的回忆与见闻描写中,却仍难掩内心对故乡的思念,可以看出美景只能暂且慰藉心中的惆怅。颈联“枕欹书断续,囊久艾消磨”描绘出诗人百无聊赖的状态,斜倚着枕头看书还时断时续,而装有艾草的口袋因时间推移艾草都渐渐耗尽,生动地体现出客居生活的单调与漫长,以及时光的不经意流逝 。尾联“莫笑乡心勇,黄鱼压子鹅”以一种略带俏皮的方式收笔,诗人直白地说不要嘲笑自己浓浓的思乡之情,认为家乡的黄鱼比这里的子鹅还要美味,用这种对家乡美食的偏爱,深切地表达出对故乡的眷恋和乡愁。整首诗语言质朴自然,情感真挚深厚,通过日常生活中不同场景的描写,将客居在外的游子情怀表现得细腻入微。