南苑双柳树

· 弘历
南苑双柳树,昔年何葱菁。 两株立平原,千丝织晚晴。 因循失其一,独树若无荣。 至今行路人,犹道双柳名。 岂无补植者,枯萎率不生。 嗟哉草木质,尚有相怜情。 徘徊不能去,长歌代柳鸣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 弘历:即乾隆皇帝。
  • 南苑:元、明、清时皇家猎苑。
  • 葱菁:形容草木青翠茂盛。“菁”读作 jīng。

翻译

南苑有两棵双生的柳树,往昔是多么的葱茏青翠。两株树立在平原之上,千丝万缕编织着傍晚的晴色。因为遵循自然规律失去了其中一棵,剩下单独一棵树就好像没有了光彩。直到现在路过的行人,仍然说着双柳的名字。难道没有补种的人吗,但补种的大都枯萎不能成活。唉呀这草木的特性啊,尚且还有相互怜惜的情感。我徘徊着不愿离去,用长长的诗歌来代替柳枝的鸣叫。

赏析

这首诗通过对南苑双柳树的描写,表达了诗人对失去其中一棵柳树的惋惜之情,以及对双柳树之名仍被人们铭记的感慨。诗中描绘了双柳树曾经的葱茏之态和如今的孤单情景,形成了鲜明的对比。同时,对于补种不易成活的现象发出感叹,体现出对草木的一种怜惜关怀之情。最后徘徊不去并用长歌代柳鸣,进一步彰显了诗人浓郁的思绪和情感。整首诗语言质朴,情感真挚,富有韵味。

弘历

即爱新觉罗·弘历。清朝皇帝。世宗第四子。雍正十一年封和硕宝亲王。十三年八月嗣位,次年改元乾隆。即位后驱逐在内廷行走之僧道;释放被幽禁之允(胤)禵等,恢复允(胤)禵等宗室身份;又将宗室诸王所属旗人,均改为“公中佐领”,即归皇帝掌握。对汉族知识分子,采用笼络与惩罚并行手段,既于乾隆元年开博学鸿词科,三十八年开《四库全书》馆;又大兴文字狱,前后大案不下数十起,并借修书之便,销毁或窜改大量书籍。对西北方面,平定准噶尔部,消灭大小和卓木势力,解决康、雍以来遗留问题。在位时六次南巡,多次进行镇压土司叛乱、农民起事战争,耗费大量钱财。晚年任用和珅,吏治腐败;陶醉于“十全武功”,自称十全老人,对敢于指斥时弊之官吏,常严加斥责。同时,对各省亏空严重、督抚多不洁身自爱之状,知之甚详。五十八年,接见英国特使马嘎尔尼,拒绝英国所提出之侵略性要求,然并未引起任何警惕之心。六十年,宣布明年禅位皇十五子颙琰。次年正月,举行授受大典,自称太上皇帝,仍掌实权。在位六十年。谥纯皇帝。 ► 16302篇诗文