(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 寒庭:寒冷的庭院。
- 浮暮雪:傍晚时分飘落的雪花。
- 疑从千里来:似乎是从遥远的地方飘然而至。
- 皎洁:明亮洁白的样子。
- 随处满:到处都是雪的踪影。
- 流乱:纷飞散乱。
- 璧台:玉砌的平台,这里指积雪覆盖的平台。
- 琼树:美玉装饰的树,比喻雪覆盖的树木。
- 新栽:新近种植的,形容雪覆盖的景象。
- 阳春:温暖的春天。
- 竞落梅:争相凋落的梅花,此处以梅喻雪。
翻译
寒冷的庭院里,傍晚时分飘起了纷纷扬扬的雪花,仿佛是从千里之外轻盈而来。它们洁白无瑕,洒满了每一个角落,随风飘荡,又像是在追逐着什么。积雪如同刚刚构建的玉台,而树木则被装扮得像新栽的琼枝。还没等到春天的到来,这些雪花就像竞相绽放的梅花,静静地落下,铺展了一幅宁静而美丽的冬景图。
赏析
这首诗描绘了冬季庭院中的雪景,诗人以细腻的笔触赞美了雪花的洁白、灵动和诗意。"疑从千里来"形象地表达了雪花飘落的遥远感,"璧台如始构,琼树似新栽"则通过比喻,展现了雪后庭院的静谧与洁净之美。诗人巧妙地将冬雪与早春的梅花相提并论,暗示了即使在严冬,也有其独特的韵味和生机,富有哲理意味。整首诗语言清新,意境优美,展现了作者对自然的热爱和对生活的独特感悟。