(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 偃(yǎn):倒下。
- 西竺:天竺,我国古代对印度的称呼。
- 锡:锡杖,佛教的一种法器。
- 昙花:这里指优昙钵花,佛教中一种祥瑞灵异的花。
翻译
十年的关河云水中留下踪迹,忽然惊讶春雨让岩上的松树倒下。传来自西天印度的千年佛法,回去聆听南峰五更的钟声。锡杖的声响在吴山惊到虎豹,杯中的酒水在闽海护卫着鱼类和龙类。题诗让我回忆起曾经游玩的地方,落日和昙花蕴含着万千意韵。
赏析
这首诗是送别之上人返回莆(可能是一个地名)时所作。诗中通过描述其十载云水经历、西竺佛法、南峰钟声等,烘托出一种超凡脱俗的境界。“锡响吴山”“杯浮闽海”等句既具有画面感又透露出一种神秘的氛围。最后通过回忆曾游处的落日和昙花,表达出深深的怀念和感慨,也增添了全诗的意蕴和情感深度,让整首诗富有禅意和美感。