送上人还莆

·
十载关河云水踪,忽惊春雨偃岩松。 传来西竺千年法,归听南峰五夜钟。 锡响吴山惊虎豹,杯浮闽海护鱼龙。 题诗我忆曾游处,落日昙花意万重。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 偃(yǎn):倒下。
  • 西竺:天竺,我国古代对印度的称呼。
  • :锡杖,佛教的一种法器。
  • 昙花:这里指优昙钵花,佛教中一种祥瑞灵异的花。

翻译

十年的关河云水中留下踪迹,忽然惊讶春雨让岩上的松树倒下。传来自西天印度的千年佛法,回去聆听南峰五更的钟声。锡杖的声响在吴山惊到虎豹,杯中的酒水在闽海护卫着鱼类和龙类。题诗让我回忆起曾经游玩的地方,落日和昙花蕴含着万千意韵。

赏析

这首诗是送别之上人返回莆(可能是一个地名)时所作。诗中通过描述其十载云水经历、西竺佛法、南峰钟声等,烘托出一种超凡脱俗的境界。“锡响吴山”“杯浮闽海”等句既具有画面感又透露出一种神秘的氛围。最后通过回忆曾游处的落日和昙花,表达出深深的怀念和感慨,也增添了全诗的意蕴和情感深度,让整首诗富有禅意和美感。

吴希贤

明福建莆田人,名衍,以字行,改字汝贤。天顺八年进士。授检讨。幼敏异,精《毛诗》。性豪迈负奇气。尝预修《英宗实录》,以南京翰林院侍读学士卒官。有《听雨亭稿》。 ► 66篇诗文