恩波桥

富春胜趣景一幅,四面好山青簇簇。 浙江逶迤向东来,千里平铺鸭头绿。 老夫作官从此游,恩波阁道如虹浮。 凭栏夜半玩星斗,会稽分夜天南头。 是时万籁寂不作,惟见翱翔双白鹤。 赤松正与董双成,坐驾云軿穷碧落。 素娥海上来相迎,玉笙度曲鸾凤鸣。 商音袅袅洗人耳,惊起葛翁仙梦醒。 走着氅衣忙草草,开门误踢神炉倒。 丹光飞起掩月明,虎啸龙吟天地老。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 富春:富春江一带,以风景秀丽闻名。
  • 逶迤(wēi yí):形容道路、山脉、河流等蜿蜒曲折 。
  • 鸭头绿:形容江水如同鸭头的绿色,也就是碧绿的颜色。
  • 恩波阁道:恩波桥一带的建筑通道。
  • :观赏。
  • 会稽(kuài jī):古代郡名,这里借指远方。
  • 万籁寂不作:所有声音都安静下来没有动静。万籁,各种声音;寂,寂静;作,起,响。
  • 赤松:即赤松子,传说中的仙人。
  • 董双成:神话中的西王母侍女 。
  • 云軿(yún píng):有帷幕的车子,传说中仙人乘坐。
  • 穷碧落:一直到天空最高处。碧落,天空。
  • 素娥:嫦娥。
  • 商音袅袅:指优美的音乐声。商音,五音之一;袅袅,形容声音婉转悠长。
  • 葛翁:葛洪,东晋道教学者、炼丹家、医药学家。
  • 氅衣(chǎng yī):外套。

翻译

富春江的美景如同展开的一幅画卷,四周环绕的山峦郁郁青青。钱塘江弯弯曲曲从东边奔腾而来,那千里江水就像是鸭头般碧绿清澈。我在这里为官尽情游赏,恩波桥的廊道宛如彩虹漂浮在江上。半夜凭靠着栏杆观赏满天的星斗,远处会稽郡仿佛分割夜空位于天边。这时周围一片静谧悄无声息,只看见有两只白鹤在空中自由翱翔。赤松仙子正和董双成,乘着云车直上天空最高处。嫦娥从海上来迎接他们,那玉笙吹奏的乐曲就像鸾凤和鸣一样美妙。优美婉转的乐声清洗着人的耳朵,惊到了葛洪仙人的美梦。葛洪匆忙穿着外套,起身开门时不小心把神炉踢倒了。炉中的丹光顿时冲起掩盖了明月,一时间虎吼龙吟仿佛让天地都变得苍老。

赏析

这首诗描绘了恩波桥周围美妙奇幻的景色。开篇写富春一带的自然风光,展现出山水画卷般的壮美。随后诗人结合自身为官游玩的经历,描述恩波阁道如彩虹般的美景以及夜晚凭栏观星的奇妙感受,营造出空灵静谧的氛围。接着展开想象,引入赤松、董双成、嫦娥等神话人物,构建出神秘奇幻的仙人聚会场景,美妙的音乐、如梦如幻的画面,充满了浪漫主义色彩 。最后葛洪被惊扰的情节,为奇幻故事增添了一丝诙谐,让诗歌的奇幻氛围更加丰富多样。整首诗既写实又充满遐想,将自然景观、人物活动与神话传说巧妙融合,展现出独特的艺术魅力。

陈延龄

陈延龄,宁宗嘉泰间为富阳县丞(清光绪《富阳县志》卷三)。今录诗五首。 ► 5篇诗文

陈延龄的其他作品