舟至香港遇大风雨枕上有作寄罗总领事(壬戌)

匝月舟行稳似山,九秋风雨近乡关。 海潮忽与新愁沸,鸥鸟难为昔梦闲。 坐看万鳞成荡析,独凭一叶战潺湲。 裁诗因寄南溟客,回望垂天不可攀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 匝(zā)月:满一个月。
  • 九秋:指秋天。
  • 乡关:家乡。
  • 鸥鸟:一种水鸟。
  • 荡析:离散,动荡分裂。
  • 潺湲(chán yuán):水流缓慢的样子。

翻译

乘船出行整月船平稳得像山一样,秋风吹起时已接近家乡。海潮忽然和新增的忧愁一起翻滚,鸥鸟也难以如昔日梦中那样悠闲。坐着看众多波浪动荡分裂,只凭借一片船叶与缓慢的水流作战。作诗是要寄给南海的客人,回头远望那高垂天空难以攀登。

赏析

这首诗描述了诗人乘船至香港时遭遇大风雨的情景和感受。诗中通过“匝月舟行稳似山”表现船行的安稳,而“九秋风雨近乡关”又营造出风雨中靠近家乡的氛围。“海潮忽与新愁沸”将海潮与内心的愁绪相连,生动地描绘出复杂的心境。“坐看万鳞成荡析”细致地刻画了海浪的动态,“独凭一叶战潺湲”则凸显出面对风雨的坚韧。最后两句既有对远方之人的寄思,又有对高远天空的一种慨叹。整首诗情景交融,借景抒情,传达出诗人在特定境遇下丰富的内心感受。

汪荣宝

汪荣宝(1878年-1933年6月),字衮甫,一字太玄,江苏吴县人,清朝及中华民国政治人物,中华民国外交官。(《思玄堂诗》,录入:顾青翎) ► 499篇诗文