(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
{弘历:即乾隆皇帝。}
翻译
{庭院当中有一棵古树,叶子似乎想要舒展的样子。老旧的屋子仍然有三架,已经有五年没有来到这里了。有书可以读却没有闲暇时间,旧日的诗句续写新的篇章。华丽繁琐的东西在此应该摒弃,触动心怀的总归是宁静的缘分。}
赏析
{这首诗描绘了一个特定的场景,表达了乾隆皇帝对书屋环境和读书情境的感受。诗中通过对古树、老屋等景象的描写,营造出一种古朴宁静的氛围。他感慨时光流逝,虽有书可读却因繁忙而无暇,并强调应摒弃绮缛,回归内心的宁静。整首诗语言简洁,意境清幽,体现出乾隆在繁忙政务之余,对一方静地和诗意生活的向往。}
弘历
即爱新觉罗·弘历。清朝皇帝。世宗第四子。雍正十一年封和硕宝亲王。十三年八月嗣位,次年改元乾隆。即位后驱逐在内廷行走之僧道;释放被幽禁之允(胤)禵等,恢复允(胤)禵等宗室身份;又将宗室诸王所属旗人,均改为“公中佐领”,即归皇帝掌握。对汉族知识分子,采用笼络与惩罚并行手段,既于乾隆元年开博学鸿词科,三十八年开《四库全书》馆;又大兴文字狱,前后大案不下数十起,并借修书之便,销毁或窜改大量书籍。对西北方面,平定准噶尔部,消灭大小和卓木势力,解决康、雍以来遗留问题。在位时六次南巡,多次进行镇压土司叛乱、农民起事战争,耗费大量钱财。晚年任用和珅,吏治腐败;陶醉于“十全武功”,自称十全老人,对敢于指斥时弊之官吏,常严加斥责。同时,对各省亏空严重、督抚多不洁身自爱之状,知之甚详。五十八年,接见英国特使马嘎尔尼,拒绝英国所提出之侵略性要求,然并未引起任何警惕之心。六十年,宣布明年禅位皇十五子颙琰。次年正月,举行授受大典,自称太上皇帝,仍掌实权。在位六十年。谥纯皇帝。
► 16302篇诗文