(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 簪盍(zān hé):比喻朋友相聚。
- 引年:指延年,延长寿命。
- 颐志:犹养志。
- 洛之阳:洛阳。
翻译
朋友们相聚乘车悬挂快乐而且安康,为延年益寿在洛阳修养心志。仿佛教导我们循着踪迹寻找崖口,就和同时看到会昌情景没有不同。九位老人共八百十六岁,一时间笔墨和几案都散发着香气。展开图画还能回忆起东都的路,可惜没有遇到过履道坊。
赏析
这首诗是弘历(乾隆皇帝)对唐人会昌九老图的题诗。诗中表达了对图中九老相聚欢乐、安康以及长寿的感慨,通过对画面的描述和想象,展现出对过去岁月和这种高雅聚会的追思。同时,诗中也流露出一种遗憾之情,即没有亲自经历过类似履道坊那样的场景。整体语言典雅,富有韵味,体现了弘历对古画的欣赏和感悟。
弘历
即爱新觉罗·弘历。清朝皇帝。世宗第四子。雍正十一年封和硕宝亲王。十三年八月嗣位,次年改元乾隆。即位后驱逐在内廷行走之僧道;释放被幽禁之允(胤)禵等,恢复允(胤)禵等宗室身份;又将宗室诸王所属旗人,均改为“公中佐领”,即归皇帝掌握。对汉族知识分子,采用笼络与惩罚并行手段,既于乾隆元年开博学鸿词科,三十八年开《四库全书》馆;又大兴文字狱,前后大案不下数十起,并借修书之便,销毁或窜改大量书籍。对西北方面,平定准噶尔部,消灭大小和卓木势力,解决康、雍以来遗留问题。在位时六次南巡,多次进行镇压土司叛乱、农民起事战争,耗费大量钱财。晚年任用和珅,吏治腐败;陶醉于“十全武功”,自称十全老人,对敢于指斥时弊之官吏,常严加斥责。同时,对各省亏空严重、督抚多不洁身自爱之状,知之甚详。五十八年,接见英国特使马嘎尔尼,拒绝英国所提出之侵略性要求,然并未引起任何警惕之心。六十年,宣布明年禅位皇十五子颙琰。次年正月,举行授受大典,自称太上皇帝,仍掌实权。在位六十年。谥纯皇帝。
► 16302篇诗文