月晦

晦魄移中律,凝暄起丽城。 罩云朝盖上,穿露晓珠呈。 笑树花分色,啼枝鸟合声。 披襟欢眺望,极目畅春情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 晦魄: 指农历每月最后一天,月亮昏暗无光的状态。
  • 中律: 中国古代以十二律(十二个音阶)来划分一年,中律即指仲春之律。
  • 凝暄: 冷暖适中的气候,这里形容春天的温暖逐渐增强。
  • 丽城: 可能是指长安或其他美丽的城市,丽有华丽、美好的意思。
  • 罩云: 春天早晨云雾缭绕的样子。
  • 晓珠: 早上的露珠,比喻晶莹剔透的露水。
  • 笑树: 春天花开,色彩斑斓,仿佛树在微笑。
  • 啼枝鸟合声: 鸟儿在树枝上欢快地鸣叫,声音和谐。
  • 披襟: 打开衣襟,表示心情舒畅。
  • 极目: 远望。

翻译

满月的光芒在仲春时节渐渐消失,春日的暖阳在美丽的城池上空升起。早晨的云雾如同华盖般笼罩,清晨的露珠晶莹如珠,闪闪发光。花树上花朵分外鲜艳,鸟儿在枝头歌唱,声音和谐悦耳。我敞开胸怀,尽情欣赏这美景,远望春意盎然的景色,心中充满愉悦之情。

赏析

这首诗描绘了唐朝皇帝李世民眼中的春日景象,通过对月晦、云雾、露珠、花树和鸟鸣的细腻描绘,展现了春天生机勃勃、温暖宜人的气息。诗人的情感融入自然之中,通过“笑树”、“啼枝鸟合声”的意象,传达出他对春天的喜爱与赞美,同时也寓含了对生活的积极态度和对未来的期待。整首诗语言简洁,意境优美,富有生活情趣。

李世民

李世民

即李世民。唐朝皇帝。高祖次子。隋末,劝父举兵反隋,征服四方,成统一之业。高祖武德元年,为尚书令,进封秦王。先后镇压窦建德、刘黑闼等起义军,讨平薛仁杲、王世充等割据势力。九年,发动玄武门之变,杀兄李建成及弟李元吉,遂立为太子。旋受禅即帝位,尊父为太上皇。锐意图治,善于纳谏,去奢轻赋,宽刑整武,使海内升平,威及域外,史称贞观之治。铁勒、回纥等族尊之为“天可汗”。在位二十三年,以服“长生药”中毒死,谥文皇帝。 ► 118篇诗文