咏淮阴侯

· 王圭
秦王日凶慝,豪杰争共亡。 信亦胡为者,剑歌从项梁。 项羽不能用,脱身归汉王。 道契君臣合,时来名位彰。 北讨燕承命,东驱楚绝粮。 斩龙堰濉水,擒豹熸夏阳。 功成享天禄,建旗还南昌。 千金答漂母,百钱酬下乡。 吉凶成紏缠,倚伏难预详。 弓藏狡兔尽,慷慨念心伤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 凶慝:凶恶残忍,此处指秦始皇暴虐。
  • 共亡:一同灭亡,指反秦起义。
  • :韩信,汉朝名将。
  • 剑歌:以剑作歌,表达壮志。
  • 项梁:楚国贵族,项羽叔父。
  • 脱身:逃离险境。
  • 汉王:指刘邦,后来的西汉开国皇帝。
  • 道契:道路相合,比喻关系契合。
  • :显扬,显著。
  • 北讨燕承命:接受命令北上攻打燕国。
  • 东驱楚绝粮:向东进军使楚军断粮。
  • 斩龙:战胜敌人,龙象征强大对手。
  • :烧毁,此处指攻克。
  • 天禄:天赐的福禄,指封赏。
  • 南昌:今江西南昌,韩信曾在此建立功业。
  • 漂母:漂洗衣物的老妇人,韩信曾受其恩惠。
  • 紏缠:纠缠不清,指命运复杂。
  • 倚伏:祸福相依,难以预料。
  • 狡兔尽:比喻敌人被消灭。
  • 慷慨:激昂,感慨。

翻译

秦始皇暴虐无道,英雄豪杰纷纷起义反抗。韩信为何选择追随项梁,挥剑高歌?项羽未能重用他,韩信转而投奔刘邦,两人君臣相得,时机一到,韩信名声大噪,屡建奇功。他北上征伐燕国,东进击溃楚军,切断了他们的粮道。在战斗中,他在濉水边击败强敌,在夏阳擒获猛将。功成名就后,他享受天子的封赏,回到南昌,不忘漂母之恩,也慷慨回馈乡亲。然而,人生的吉凶变幻莫测,胜利的喜悦与可能的危机交织,如同狡兔被尽,让人感叹。最终,韩信的命运令人惋惜。

赏析

这首诗以咏史的方式,描绘了韩信从秦末乱世崛起,经历诸多转折,最终成为一代名将的过程。诗人通过描绘韩信的智勇和坎坷命运,展现了英雄人物在乱世中的抉择和际遇。同时,诗中寓含了对命运无常、善恶报应的深刻思考,表达了对韩信悲剧结局的感慨。

王圭

唐太原祁人,字叔玠。王僧辩孙。幼孤,性雅淡,少嗜欲,安于贫贱,交不茍合。隋时为奉礼郎。入唐,为太子李建成中舍人。太宗素知其才,召拜谏议大夫。圭每推诚纳忠,多所献替,太宗多纳其言,迁黄门侍郎,兼太子右庶子。贞观二年任侍中,与房玄龄、李靖、温彦博、魏徵等同知国政。能推人之长,有自知之明。因故贬同州刺史。官终礼部尚书。卒时,太宗素服举哀,悼惜久之。谥懿。 ► 2篇诗文

王圭的其他作品