咏淮阴侯
秦王日凶慝,豪杰争共亡。
信亦胡为者,剑歌从项梁。
项羽不能用,脱身归汉王。
道契君臣合,时来名位彰。
北讨燕承命,东驱楚绝粮。
斩龙堰濉水,擒豹熸夏阳。
功成享天禄,建旗还南昌。
千金答漂母,百钱酬下乡。
吉凶成紏缠,倚伏难预详。
弓藏狡兔尽,慷慨念心伤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 凶慝:凶恶残忍,此处指秦始皇暴虐。
- 共亡:一同灭亡,指反秦起义。
- 信:韩信,汉朝名将。
- 剑歌:以剑作歌,表达壮志。
- 项梁:楚国贵族,项羽叔父。
- 脱身:逃离险境。
- 汉王:指刘邦,后来的西汉开国皇帝。
- 道契:道路相合,比喻关系契合。
- 彰:显扬,显著。
- 北讨燕承命:接受命令北上攻打燕国。
- 东驱楚绝粮:向东进军使楚军断粮。
- 斩龙:战胜敌人,龙象征强大对手。
- 熸:烧毁,此处指攻克。
- 天禄:天赐的福禄,指封赏。
- 南昌:今江西南昌,韩信曾在此建立功业。
- 漂母:漂洗衣物的老妇人,韩信曾受其恩惠。
- 紏缠:纠缠不清,指命运复杂。
- 倚伏:祸福相依,难以预料。
- 狡兔尽:比喻敌人被消灭。
- 慷慨:激昂,感慨。
翻译
秦始皇暴虐无道,英雄豪杰纷纷起义反抗。韩信为何选择追随项梁,挥剑高歌?项羽未能重用他,韩信转而投奔刘邦,两人君臣相得,时机一到,韩信名声大噪,屡建奇功。他北上征伐燕国,东进击溃楚军,切断了他们的粮道。在战斗中,他在濉水边击败强敌,在夏阳擒获猛将。功成名就后,他享受天子的封赏,回到南昌,不忘漂母之恩,也慷慨回馈乡亲。然而,人生的吉凶变幻莫测,胜利的喜悦与可能的危机交织,如同狡兔被尽,让人感叹。最终,韩信的命运令人惋惜。
赏析
这首诗以咏史的方式,描绘了韩信从秦末乱世崛起,经历诸多转折,最终成为一代名将的过程。诗人通过描绘韩信的智勇和坎坷命运,展现了英雄人物在乱世中的抉择和际遇。同时,诗中寓含了对命运无常、善恶报应的深刻思考,表达了对韩信悲剧结局的感慨。