(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 次韵:旧时古体诗词写作的一种方式,按照原诗的韵和用韵的次序来和诗。
- 衡门:横木为门,指简陋的房屋。
- 龛(kān):供奉佛像、神位等的小阁子。
- 贝多:梵语“贝多罗”的简称,指贝叶树,其叶可以用来书写佛教经文。
- 弥勒:佛教菩萨名。
翻译
可怜你伤痛地依偎在坟墓旁,即便设有简陋的房屋也不随便打开。满桌的贝叶经反复翻阅许多遍,在同一佛龛前向弥勒菩萨礼拜上千回。夜晚寒冷时有幽鸟偷偷窥探香火,年终时邻家僧人多次往来。什么时候能再为我打扫床铺,我好卧着聆听松涛声落下清幽的悲哀。
赏析
这首诗描绘了一位友人对逝去之人的深切缅怀和其宗教生活。诗中通过“泣血依坟墓”“衡门不妄开”展现友人的悲痛和对逝者的留恋。“盈几贝多翻百遍,同龛弥勒礼千回”体现其对佛法的虔诚。“夜寒幽鸟窥香火,岁暮邻僧数往来”则营造出一种清幽而略带孤寂的氛围。最后表达了诗人希望友人能再次为自己准备好休息之处,一同感受那种松涛传来的清幽悲哀。整首诗意境深远,情感细腻,生动地刻画了友人的形象与心境。