奉答大司空镇山朱公致政还家二首 其二

· 胡直
天边剑履赐归来,江上丝纶亦快哉。 世路久谙同蕉鹿,家园真赏胜蓬莱。 芳尊几共求羊醉,佳句还追燕许才。 出谷春莺声正好,肯容乘月放舟回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • **奉答:敬词,奉命回应、答对。
  • **大司空:古代官职名。
  • **镇山朱公:指朱镇山,具体身份不详,“公”是对其尊称。
  • **致政:指官员辞职归家 ,即退休。
  • **剑履:宝剑与鞋子,“剑履上殿”是古代帝王对大臣的特殊礼遇。这里“天边剑履赐归来”指受皇帝恩赐荣耀退休还乡。
  • ****丝纶(lún)**:指帝王诏书。这里“江上丝纶亦快哉”说带着诏书回家心情畅快。
  • **谙(ān) :熟悉。
  • **蕉鹿:出自《列子·周穆王》,郑国一个打柴的人打死一只鹿,怕别人看见,把它藏在干涸的池塘里,并用蕉叶覆盖 。比喻得失无常,梦幻无定。“世路久谙同蕉鹿”说作者对世事经历多了,觉得就像蕉鹿故事一样如梦如幻。
  • **蓬莱:神话中海上仙山,象征美好超凡之地。
  • **芳尊:精致的酒器,代指美酒。
  • **求羊:指西汉末年的求仲与羊仲,二人都是隐士,后泛指朋友。
  • **燕许才:“燕”指张说,封燕国公 ;“许”指苏颋(tǐng),袭封许国公。二人以文章显世,为开元名相,并称“燕许大手笔” 。这里指有出众的文才。

翻译

从遥远的天边,您带着皇帝赐予荣耀的诏书归来,在归家的江面上,这种带着浩荡皇恩的心境真是畅快至极。在这世俗的道路上,您长久的经历,想必早已看透世事如同那虚幻无定的蕉鹿故事;而如今回到您的家园,这里的真实美好可要远远胜过那传说中的蓬莱仙山。您家中美酒屡屡与知心好友共饮,大家一同沉醉在美妙的时光中;您的绝妙诗篇,完全可以追得上张说和苏颋那样的不凡文才。这感觉就如同出山的春天里黄莺欢快啼鸣,此时的氛围恰到好处,哪能允许您趁着月色就乘船回去呢 ,太煞风景啦。

赏析

这首诗是作者写给大司空镇山朱公退休还乡的答诗。首联“天边剑履赐归来,江上丝纶亦快哉”通过描写朱公带着皇帝特殊恩赐荣归,在江上时心情的畅快,开篇点明旨意,并营造出一种荣耀且欢乐的气氛。颔联“世路久谙同蕉鹿,家园真赏胜蓬莱”以蕉鹿典故表达对世事虚幻无常的感悟,又将家园的美好与蓬莱仙山对比,凸显出朱公归乡后心境的转变以及对家乡的喜爱,从对世事的思考转到对当前生活的享受。颈联“芳尊几共求羊醉,佳句还追燕许才”则将笔触深入到朱公还乡后的生活细节,写其与朋友时常欢聚畅饮,并且肯定他的文学才华,使人物形象更加丰满,也体现出还乡生活的惬意与高雅。尾联“出谷春莺声正好,肯容乘月放舟回”以景作结,用美好、春意盎然的意象进一步衬托朱公的状态良好、生活美好,并表达希望朱公可以多停留、享受时光,有一种欢快的挽留之意。整首诗语言优美,情感真挚,从多个方面展现出朱公退休还乡后的美好状态,且结合用典等手法,增添了诗歌的文化底蕴和艺术感染力 。

胡直

明江西泰和人,字正甫,号庐山。嘉靖三十五年进士。授刑部主事,官至福建按察使。少时专治古文,后从欧阳德及罗洪先学,以王守仁为宗。有《胡子衡齐》、《衡庐精舍藏稿》。 ► 358篇诗文